RIKUOH (2017) 陸王
Business, Sports, TV Drama
-
Rating
Japan : G - Unclassified All Ages: Mild themes and threat Episode 1, 7, 10:K
Episode 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9:T13 13+ -
Keyword
Tunning shoes, Marathon, Small businesses, Tabi socks
တဘိ "ဂျပန်ရိုးရာခြေအိတ်ဖိနပ်"ထုတ် လက်မှုစီးပွားရေးလုပ်ငန်းတစ်ခု စျေးကွက်တွင် နောက်ကောက်မကျဘဲ ရပ်တည်နိုင်ရေးအတွက် အပြေးဖိနပ် running shoe များ ပြောင်းလဲထုတ်လုပ်သည့်အကြောင်းဖြစ်သည်။ 故事讲述生产日式足袋的老店挑战转型开发运动鞋的励志故事。 故事講述生產日式足袋的老店挑戰轉型開發運動鞋的勵志故事。 A moving drama about a “tabi” (Japanese traditional socks) manufacturer’s rise to the challenge of developing running shoes. Ein bewegendes Drama über den Aufstieg eines Tabi-Herstellers (traditionelle japanische Socken), der sich der Herausforderung stellt, Laufschuhe zu entwickeln. Megható dráma egy "tabi" (japán hagyományos zokni) gyár felemelkedéséről, akik belevágnak a futócipők fejlesztésébe, ami nagy kihívás számukra. Sebuah drama mengharukan tentang kebangkitan produsen "tabi" (kaus kaki tradisional Jepang) dalam menghadapi tantangan untuk mengembangkan sepatu lari. Un'antica fabbrica artigianale di tabi (calze tradizionali con infradito) tenta di rimanere sul mercato convertendosi in azienda produttrice di scarpe da corsa. Sebuah drama meruntun juwa tentang kebangkitan pengeluar "tabi" (stokin tradisional Jepun) dalam berdepan cabaran membangunkan kasut balapan. Um drama tocante sobre a ascenção de uma fábrica de "tabi" (meias tradicionais japonesas) enfrentando o desafio de desenvolver calçados de corrida. Un conmovedor drama sobre la ascensión de un fabricante de «tabi» (calcetines tradicionales japoneses) ante el reto de desarrollar zapatillas para correr. ซีรีส์เกี่ยวกับ โรงงานถุงเท้า "ทะบิ" หนึ่งในเครื่องแต่งกายแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ที่ท้าทายตัวเองด้วยการหันมาพัฒนารองเท้าวิ่ง Bộ phim kể về một công ty tabi lâu đời đảm nhận thử thách phát triển giày chạy bộ.
ဤဇာတ်ကားတွင် အရက်သောက်သုံးခြင်း၊ အကြမ်းဖက်မှုများ၊ သွေးထွက်သံယိုနှင့် ဝတ်လစ်စလစ်ပြကွက်များ ပါဝင်သည်။ 本片含有饮酒、暴力、流血及裸露的场景。 本片含有飲酒、暴力、流血及裸露的場景。 Contains scenes with alcohol consumption, violence, blood and nudity. Enthält Szenen, die Alkoholkonsum, Gwalt, Blut oder Nacktheit darstellen. Alkoholfogyasztást, erőszakot, vért és meztelenséget tartalmazó jelenetek láthatóak a filmben. Mengandung adegan meminum minuman beralkohol, kekerasan, darah dan ketelanjangan. Contiene scene di consumo di alcool, violenza, sangue e nudità. Mengandungi babak minuman keras, keganasan, adengan ngeri dan telanjang. Contém cenas com consumo de álcool, violência, sangue e nudez. Contiene escenas con consumo de alcohol, violencia, sangre y desnudos. มีฉากการใช้เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ความรุนแรง เลือด และภาพโป๊เปลือย Có các phân cảnh uống rượu, bạo lực, máu me và khỏa thân.
Available
Argentina, Australia, Brazil, Brunei, Cambodia, Germany, Hungary, India, Indonesia, Italy, Laos, Mainland China, Malaysia, Mexico, Myanmar, New Zealand, Philippines, Singapore, Spain, Taiwan, Thailand, United Kingdom, United States, Vietnam
Subtitles
Burmese, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), English, German, Hungarian, Indonesian, Italian, Malay, Portuguese (Brazil), Spanish, Thai, Vietnamese
【For those watching on Android devices】
You may not be able to watch on Google Chrome. In that case, restart the browser and try again. If you are still unable to watch, try a different browser.
If you are still unable to watch after restarting your browser, please download the app from Google Play.
See here for how to watch via the app.
You cannot register for a shift72 account from the app. Also, you cannot reserve TV dramas on the app, and you can only watch those that you have already reserved on My Library. Before using the app, register for a shift72 account on your PC or smartphone browser and reserve the TV drama you wish to watch. A Wi-Fi connection is required to watch them on the app.
【Problèmes de visionnage sur un appareil Android】
Si vous n'êtes pas en mesure de lire des vidéos sur Google Chrome, redémarrez le navigateur et réessayez. Si vous ne parvenez toujours pas à regarder, essayez un autre navigateur.
【إشعار هام】
إذا واجهت مشكلة في عرض الأفلام باستخدام متصفح جوجل كروم على هاتف أندرويد، برجاء استخدام متصفح آخر
【致使用安卓设备收看的用户】
内容作品会出现除使用Google Chrome浏览器以外无法播放的情况,如您无法收看,请重启浏览器,即可收看。若重启仍无法播放,请您尝试使用其他浏览器。
If you are still unable to watch after restarting your browser, please download the app from Google Play.
See here for how to watch via the app.
You cannot register for a shift72 account from the app. Also, you cannot reserve TV dramas on the app, and you can only watch those that you have already reserved on My Library. Before using the app, register for a shift72 account on your PC or smartphone browser and reserve the TV drama you wish to watch. A Wi-Fi connection is required to watch them on the app.
【致使用安卓設備收看的用戶】
內容作品會出現除使用Google Chrome流覽器以外無法播放的情況,如您無法收看,請重啟流覽器,即可收看。若重啟仍無法播放,請您嘗試使用其他流覽器。
If you are still unable to watch after restarting your browser, please download the app from Google Play.
See here for how to watch via the app.
You cannot register for a shift72 account from the app. Also, you cannot reserve TV dramas on the app, and you can only watch those that you have already reserved on My Library. Before using the app, register for a shift72 account on your PC or smartphone browser and reserve the TV drama you wish to watch. A Wi-Fi connection is required to watch them on the app.
【Azoknak, akik Android készüléken tekintik meg a filmeket】
Előfordulhat, hogy Google Chrome nem játsza le filmeket. Ez esetben, kérjük próbálkozzanak a böngésző újraindításával. Ha ezután sem tudják megtekinteni a filmeket, kérjük váltsanak más böngészőre.
Ha a böngésző újraindítása után sem lesznek elérhetőek a sorozatok, kérjük töltse le az applikációt a Google Play Áruházból.
További részletek ide kattintva.
Az applikáción keresztül nem lehet Shift72 fiókot regisztrálni. Továbbá, nem lehet TV sorozatot előjegyezni az applikációban, és csak azokat lehet megtekinteni, amelyeket korábban elmentett a My Library („Az én könyvtáram”) oldalon. Az applikáció használata előtt, kérjük regisztráljon egy Shift72 fiókot a számítógépe vagy a mobiltelefonja böngészőjében és jegyezze elő azt a sorozatot, amelyet megkíván nézni. Az applikáción keresztüli sorozatnézéshez WI-FI kapcsolat szükséges.
【Para quem utiliza dispositivos com Android, para assistir a programação】
Pode acontecer de não conseguir assistir os conteúdos ao usar o Google Chrome. Nesse caso, reinicie o navegador. Se ainda assim não conseguir assitir, utilize um outro navegador.
Se você não conseguir assistir o conteúdo, mesmo reiniciando o navegador, faça o download do aplicativo do Google Play.
Veja como assistir através do aplicativo.
Você não poderá cadastrar a conta do shift72 no aplicativo. E também não poderá reservar os episódios no aplicativo, podendo assistir somente os episódios reservados em My Library. Antes de utilizar o aplicativo, reserve os episódios que gostaria de assistir, na conta do shift72, usando um navegador no seu computador ou smartphone. Uma conexão Wi-Fi é necessária para assistir os episódios no aplicativo.
【Para quienes ven el JFFO 2024 en dispositivos Android.】
Es posible que no puedan verlo en Google Chrome. Si ese es el caso, reinicien el navegador e intenten de nuevo. Si continúan sin poder verlo, intenten con un navegador diferente.
Si después de reiniciar el navegador sigue sin poder visualizar el contenido del JFFO2024, descargue la aplicación de Google Play.
Vea aquí las indicaciones para ver a través de la aplicación.
No se puede registrar para una cuenta shift72 desde la aplicación. Además, no se pueden reservar series en la aplicación, y sólo se pueden ver las que ya han sido reservadas en "Mi Biblioteca". Antes de utilizar la aplicación, debe de regístrarse para obtener una cuenta shift72 en el navegador de una PC o smartphone y reservar la serie que desee ver. Se necesita una conexión Wi-Fi para verlas en la aplicación.
【Untuk anda yang ingin menonton melalui peranti Android】
Anda mungkin tidak akan berjaya melakukannya melalui Google Chrome. Sekiranya demikian, sila tutup dan buka kembali pelayar anda. Jika masih tidak berjaya, sila gunakan pelayar yang berbeza.
Sekiranya anda masih tidak dapat menonton setelah mematikan dan menghidupkan semula pelayar, sila muat turun aplikasi daripada Google Play.
Klik di sini untuk melihat cara-cara menonton melalui aplikasi.
Anda tidak boleh mendaftar akaun shift72 daripada aplikasi. Anda juga tidak boleh menyimpan drama TV di dalam aplikasi. Anda hanya boleh menonton apa yang telah anda simpan di dalam My Library. Sebelum menggunakan aplikasi, daftarlah akaun shift72 di pelayar komputer mahupun telefon pintar, dan simpanlah drama-drama yang ingin anda tonton. Jaringan Wi-Fi amatlah diperlukan ketika anda ingin menontonnya di aplikasi.
【Android ဖုန်းမှကြည့်ရှုသောသူများအတွက် 】
Google chromeတွင်ကြည့်ရှု၍မရပါက ဦးစွာRestart ချကြည့်ပါ။ Restart ချကြည့်ပြီးသော်လည်းမရသေးလျှင် Google Chrome မဟုတ်သောအခြားBrowserအားသုံးပေးပါ။
သင်၏ ဘရောက်ဆာကို Restart ချပြီးသော်လည်း ကြည့်ရှု၍မရသေးလျှင် ကျေးဇူးပြုပြီး Google Play မှတဆင့် App ကို Download ပြုလုပ်ရယူပါ။
App မှတဆင့်ကြည့်ရှုရန်အတွက် ဒီနေရာကိုနှိပ်ပါ။
App မှတဆင့် shift72 အကောင့်ကို စာရင်းပေးပြုလုပ်၍မရပါ။ App ပေါ်တွင် TV ဒရာမာစီးရီးများကို သိမ်းထား၍ မရနိုင်သလို၊ My Library ထဲတွင် သိမ်းဆည်းထားပြီးသားတို့ကိုသာ ကြည့်ရှုနိုင်မည်ဖြစ်ပါသည်။ App ကိုအသုံးမပြုမီ သင့် PC ကွန်ပြူတာ သို့ စမတ်ဖုန်းမှတဆင့် shift72 အကောင့်ကိုဖွင့်လှစ်စာရင်းသွင်းပြီး မိမိကြည့်ရှုလိုသည့် TV ဒရာမာစီးရီးကို မှတ်သားသိမ်းဆည်း(Reserve)ထားပါ။ App ပေါ်တွင် ကြည့်ရှုရန်အတွက် ဝိုင်ဖိုင်အင်တာနက် လိုအပ်ပါသည်။
【Per coloro che accedono con dispositivi Android.】
Potrebbe capitare di non riuscire ad accedere alla visione con Google Chrome. In tal caso riavviare il browser e riprovare. Se ancora si riscontra l'impossibilità di accesso, provare con un browser diverso.
Se dopo aver riavviato il browser avete ancora problemi di visualizzazione, scaricate l'app da Google Play.
Per sapere come visionare tramite l'app, guardate qui.
Non è possibile registrare un account shift72 dall'app. Inoltre, non è possibile prenotare i film sull'app e si possono guardare solo quelli già prenotati su My Library. Prima di usare l'app, registrate un account shift72 sul browser del vostro PC o smartphone e prenotate le serie TV preferita. Per guardarla sull'app è necessaria una connessione Wi-Fi.
【Untuk pengguna Android】
Ada kemungkinan Anda tidak dapat menonton pada Google Chrome. Jika demikian, buka ulang peramban dan coba kembali. Jika gagal, mohon gunakan peramban yang berbeda.
Silakan unduh aplikasi dari Google Play apabila Anda tidak dapat menonton melalui peramban.
Lihat di sini untuk cara menonton via aplikasi
Anda tidak bisa membuat akun shift72 dan memilih serial drama TV melalui aplikasi. Sebelum menggunakan aplikasi, silakan buat akun shift72 di peramban PC atau ponsel Anda, dan pilih serial drama TV yang ingin Anda tonton. Serial drama TV yang telah Anda pilih akan tersimpan di My Library. Anda hanya bisa menonton serial drama TV yang telah tersimpan di My Library. Koneksi Wi-Fi diperlukan untuk menonton via aplikasi.
【สำหรับผู้ที่รับชมบนอุปกรณ์ แอนดรอยด์ (Android)】
ท่านอาจไม่สามารถรับชมบน กูเกิลโครม(Google Chrome) ได้ ในกรณีนั้น ให้รีสตาร์ทบราวเซอร์ของท่าน และลองอีกครั้ง หากท่านยังไม่สามารถรับชมได้ ให้ลองเปลี่ยนบราวเซอร์ที่ใช้
หากคุณยังไม่สามารถรับชมหลังจากรีสตาร์ทหน้าเว็บไซต์เเล้ว กรุณาดาวน์โหลดเเอปพลิ เคชันจาก Google Play
ดูวิธีการรับชมผ่านแอปพลิเคชันได้ที่นี้
คุณไม่สามารถลงทะเบียนบัญชี Shift72 จากเเอปพลิเคชันได้ และไม่สามารถเซฟซีรีส์ผ่านเเอปพลิเคชันเช่นกัน โดยคุณสามารถรับชมซีรีส์ที่เซฟไว้แล้วใน My Library เท่านั้น ก่อนเริ่มใช้งาน ให้ลงทะเบียนบัญชีผ่านหน้าเบราวเซอร์บนคอมพิวเตอร์/สมาร์ตโฟนของคุณ เเละเซฟเรื่องที่คุณต้องการรับชม โดยจำเป็นต้องเชื่อมต่อ Wi-Fi สำหรับการรับชมผ่านเเอปพลิเคชัน
【Đối với thiết bị Android】
Bạn có thể không xem được phim trên trình duyệt Google Chrome. Trong trường hợp này, hãy thử khởi động lại trình duyệt xem tình trạng có được cải thiện. Nếu vẫn không xem được phim, bạn hãy thử với trình duyệt khác.
Nếu bạn vẫn không thể xem được phim dù đã khởi động lại trình duyệt của mình, vui lòng tải ứng dụng Shift72 để xem phim từ Google Play.
Xem hướng dẫn cách xem phim trên ứng dụng tại đây.
Bạn không thể đăng ký mở tài khoản ngay trực tiếp trên ứng dụng Shift72. Bạn cũng không thể đặt trước các bộ phim truyền hình trên ứng dụng mà chỉ có thể xem những bộ phim đã được lưu lại vào mục My Library (Thư viện của tôi). Chính vì thế, trước khi sử dụng ứng dụng, hãy mở trình duyệt trên máy tính hoặc điện thoại thông minh của bạn để đăng ký tài khoản shift72 và đặt trước bộ phim truyền hình mà bạn muốn xem. Cần có kết nối Wi-Fi để xem phim trên ứng dụng.
【Für Benutzer von Android-Geräten】
Möglicherweise können Sie die Filme mit Google Chrome nicht abspielen. Starten Sie in diesem Fall den Browser neu und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie immer noch nicht schauen können, versuchen Sie es mit einem anderen Browser.
Wenn Sie nach dem Neustart des Browsers weiterhin Probleme mit dem Anschauen der Videos haben, laden Sie bitte die folgende App aus dem Google Play Store herunter.
Klicken Sie hier für eine Anleitung zum Streamen über die App
Sie können über die App keinen shift72-Account erstellen. Ebenso können Sie keine TV-Serien über die App vormerken und nur die Serien anschauen, die Sie bereits in Ihre "My Library" hinzugefügt haben. Bevor Sie die App verwenden, erstellen Sie bitte über Ihren PC/Smartphone-Brower einen Account und merken Sie die Serien vor, die Sie in der App streamen möchten. Eine W-LAN-Verbindung wird für das Streamen benötigt.
Director’s Message
Watch Trailer
INFO
CAST | YAKUSHO Koji, YAMAZAKI Kento, TAKEUCHI Ryoma |
---|---|
DIRECTOR | FUKUZAWA Katsuo |
SCREENPLAY | YATSU Hiroyuki |
INTRODUCTION
“တဘိ” ဂျပန်ရိုးရာခြေအိတ်ဖိနပ်တွေ ထုတ်လုပ်တဲ့ စက်ရုံငယ်တစ်ခုက အပြေးစီး ရှူးဖိနပ်တွေ ထုတ်လုပ်မယ့် လုပ်ငန်းသစ်တစ်ခုကို စတင်အကောင်အထည်ဖော်ခဲ့တယ်။ ဒီဇာတ်လမ်းက ဖိနပ်တွေ ထုတ်လုပ်ဖို့အတွက် အခက်အခဲ မျိုးစုံကို ဖြတ်ကျော်လာခဲ့တဲ့ ကုမ္ပဏီဥက္ကဋ္ဌနဲ့ ဒဏ်ရာကြောင့် အပြေး သမားဘဝကို စွန့်လွှတ်ရတော့မယ့် တာဝေးပြေးသမား တစ်ယောက်တို့ အတူပူးတွဲလုပ်ဆောင်ကြတဲ့ အကြောင်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဘဝကို လုံးဝ အရှုံးမပေးတတ်တဲ့ လူတွေအကြောင်း ရိုက်ကူးထားတဲ့ ရင်ဖိုပျော် ရွှင်စေရမယ့် ဒရာမာဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ပါ။
ရုပ်ရှင်နဲ့ ရုပ်သံဇာတ်လမ်းတွဲ ခေါင်းဆောင်မင်းသားတွေထဲက တစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ မင်းသား YAKUSHO Koji ပါဝင်ထားပြီး သူက PERFECT DAYS ရုပ်ရှင်နဲ့ Cannes ရုပ်ရှင်ပွဲတော်မှာ အကောင်းဆုံး သရုပ်ဆောင်ဆုကို ရရှိထားသူပါ။ ခေါင်းဆောင်မင်းသားရဲ့ သားနေရာမှာတော့ နက်ဖလစ်(စ်) (Netflix) မှာ ထုတ်လွှင့်ပြသခဲ့တဲ့ Alice in Borderland မှာ ပါဝင်သရုပ်ဆောင်ထားတဲ့ YAMAZAKI က ပါဝင်ထား ပါတယ်။
该剧讲述生产日本传统鞋类足袋(配木屐穿的分趾袜)的小工厂,着手开发新产品跑步鞋的故事。社长攻克着开发新式跑鞋而面对的重重难关,一位因伤而面临着职业生涯受创的长跑运动员与其合力协作,这些绝不轻言放弃的热血故事直戳人心,是一部爽剧。主演役所广司先生凭借《完美的日子》一片在戛纳国际电影节获得最佳男主演奖,是一位活跃在电影电视双栖的日本代表级影星。饰演役所广司儿子的,是在Netflix出品的《弥留之国的爱丽丝》担任主演的山崎贤人先生。
該劇講述生產日本傳統鞋類足袋(配木屐穿的分趾襪)的小工廠,著手開發新產品跑步鞋的故事。社長攻克著開發新式跑鞋而面對的重重難關,一位因傷而面臨著職業生涯受創的長跑運動員與其合力協作,這些絕不輕言放棄的熱血故事直戳人心,是一部爽劇。主演役所廣司先生憑藉《完美的日子》一片在戛納國際電影節獲得最佳男主演獎,是一位活躍在電影電視雙棲的日本代表級影星。飾演役所廣司兒子的,是在Netflix出品的《彌留之國的愛麗絲》擔任主演的山崎賢人先生。
A story of a town factory that manufactures traditional Japanese footwear, “tabi” socks, and their new venture into the development of running shoes. This story, which follows a company president who overcomes numerous difficulties to develop the shoes, and his collaboration with a long-distance runner who faces a career crisis due to an injury, is an exhilarating drama about people who never give up. Starring YAKUSHO Koji, one of Japan’s leading star actors in film and television and the winner of the Best Actor Award at the Cannes Film Festival for the film PERFECT DAYS. The role of the lead’s son is played by YAMAZAKI Kento of Netflix's Alice in Borderland.
Die Geschichte einer städtischen Fabrik, die traditionelles japanisches Schuhwerk, Tabi-Socken, herstellt, und ihres neuen Vorstoßes in die Entwicklung von Laufschuhen. Die Geschichte des Firmenchefs, der zahlreiche Schwierigkeiten überwindet, um die Schuhe zu entwickeln, und seine Zusammenarbeit mit einem Langstreckenläufer, der aufgrund einer Verletzung in seiner Karriere in eine Krise gerät, ist ein erheiterndes Drama über Menschen, die niemals aufgeben. In der Hauptrolle: YAKUSHO Koji, einer der führenden japanischen Starschauspieler in Film und Fernsehen und Gewinner des Preises für den besten Schauspieler bei den Filmfestspielen von Cannes für den Film „PERFECT DAYS“. Die Rolle des Sohnes des Hauptdarstellers wird von YAMAZAKI Kento aus der Netflix-Serie „Alice in Borderland“ gespielt.
Egy városi gyár hagyományos japán lábbeliket, "tabi" zoknikat gyárt, de egy új vállalkozásba kezdenek, és futócipőket kezdenek kifejleszteni. A történet a cipők kifejlesztése érdekében számos nehézséget leküzdő cégvezető és egy sérülés miatt karrierje válságába kerülő hosszútávfutóval való együttműködését követi nyomon. Egy felemelő drámának lehetünk szemtanúi, olyan emberekről, akik soha nem adják fel. A főszerepben Jakusó Kódzsi, Japán egyik vezető film- és televíziós sztárszínésze, aki a Tökéletes napok című filmjéért a Cannes-i Filmfesztiválon a legjobb színésznek járó díjat nyerte el. A főszereplő fiát a Netflix Alice in Borderland című sorozatából ismert Jamazaki Kento alakítja.
Sebuah kisah tentang pabrik kecil yang memproduksi alas kaki tradisional Jepang, yaitu kaus kaki “tabi”, dan usaha baru mereka dalam pengembangan sepatu lari. Kisah yang mengikuti seorang presiden perusahaan, yang menghadapi berbagai kesulitan dalam mengembangkan sepatu, dan kolaborasinya dengan seorang pelari jarak jauh yang menghadapi krisis dalam karirnya karena cedera ini merupakan drama yang menggembirakan tentang orang-orang yang tidak pernah menyerah. Dibintangi YAKUSHO Koji, salah satu aktor terkemuka Jepang dalam film dan televisi sekaligus pemenang Penghargaan Aktor Terbaik pada Cannes Film Festival untuk film PERFECT DAYS. Putra pemeran utama dibintangi oleh YAMAZAKI Kento dari serial Netflix, Alice in Borderland.
Al centro della storia una fabbrica cittadina produttrice delle calze tradizionali giapponesi “tabi”, alle prese con una nuova avventura: misurarsi nello sviluppo di scarpe da corsa. Nei vari episodi si racconta di come il presidente dell'azienda superi le varie difficoltà per sviluppare le scarpe e della sua collaborazione con un maratoneta che affronta una crisi di carriera a causa di un infortunio. Un racconto avvincente di persone che non si arrendono mai. Protagonista è YAKUSHO Koji, uno dei più importanti attori giapponesi di cinema e televisione, vincitore del Premio come miglior attore al Festival di Cannes per il film PERFECT DAYS. Il ruolo del figlio del protagonista è interpretato da YAMAZAKI Kento noto per aver recitato in Alice in Borderland di Netflix.
Sebuah kisah tentang pekan kilang yang menghasilkan sepatu tradisional jepun, stokin "tabi" dan usaha niaga terbaharu, iaitu menghasilkan kasut balapan. Kisah ini, yang menampilkan presiden syarikat bertarung menghadap pelbagai halangan untuk membangunkan kasut, dan kerjasamanya dengan pelari jarak jauh yang mengalami krisis dalam kerjayanya disebabakan oleh kemalangan, adalah sebuah paparan yang membakar jiwa tentang manusia yang tidak patah semangat. Dibintangi oleh Yakusho Koji, yang merupakan antara aktor filem dan drama utama di Jepun, serta menggondol Anugerah Aktor Terbaik di Festival Filem Cannes melalui filem PERFECT DAYS. watak anak lelaki kepada bintang utama filem ini dibintangi oleh YAMAZAKI Kento yang membintangi siri Netflix, Alice in Borderland.
A história de uma fábrica de cidade pequena que produz calçados tradicionais japoneses, as meias "tabi", e de sua nova empreitada como desenvolvedora de calçados de corrida. Esta história acompanha o presidente da empresa, que supera vários obstáculos para desenvolver esses calçados, e sua colaboração com um corredor de longa distância, cuja carreira está em crise devido a uma lesão, em um drama revigorante sobre pessoas que nunca desistem. Estrelando Koji YAKUSHO, um dos grandes atores japoneses do cinema e televisão, vencedor do prêmio de melhor ator no Festival de Cinema de Cannes pelo filme DIAS PERFEITOS. O filho do protagonista é interpretado por Kento YAMAZAKI, da série Alice in Borderland, da Netflix.
La historia de una fábrica de calzado tradicional japonés, los calcetines «tabi», y su nueva aventura en el desarrollo de zapatillas para correr. Esta historia, que sigue al presidente de la empresa que supera numerosas dificultades para desarrollar las zapatillas, y su colaboración con un corredor de fondo que se enfrenta a una crisis en su carrera debido a una lesión, es un estimulante drama sobre personas que nunca se rinden. Protagonizada por YAKUSHO Koji, uno de los actores estrella del cine y la televisión japoneses y ganador del Premio al Mejor Actor en el Festival de Cannes por la película "DÍAS PERFECTOS". El papel del hijo del protagonista lo interpreta YAMAZAKI Kento, de la serie de Netflix "Alice in Borderland".
เรื่องราวของโรงงานในเมืองแห่งหนึ่ง ที่ผลิต ถุงเท้าแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นที่เรียกว่า "ทะบิ" กับความพยายามในการพัฒนารองเท้าวิ่ง เราจะได้ติดตาม ประธานของบริษัทเก่าแก่นี้ที่ ข้ามผ่านอุปสรรคต่าง ๆ อย่างไม่ลดละเพื่อพัฒนารองเท้า โดยร่วมมือกับนักวิ่งระยะไกล ที่กำลังเผชิญกับวิกฤตในอาชีพเนื่องจากอาการบาดเจ็บ เรื่องราวชีวิตน่าตื่นเต้นของคนที่ไม่เคยยอมแพ้ นำแสดงโดย โคจิ ยาคุโช นักแสดงชั้นนำทั้งจอเงินและจอแก้วของญี่ปุ่น ผู้ชนะรางวัลนักแสดงยอดเยี่ยมจากเทศกาลหนังเมืองคานส์คนล่าสุด จากภาพยนตร์เรื่อง Perfect Days ส่วนบทลูกชายของตัวละครหลักนั้น รับบทโดย เคนโตะ ยามาซากิ จากเรื่อง Alice in Borderland
Câu chuyện về một nhà máy trong thị trấn chuyên sản xuất tất “tabi” truyền thống Nhật Bản và dự án kinh doanh mới của họ trong việc phát triển giày chạy bộ. Những khó khăn mà vị chủ tịch nhà máy phải trải qua để phát triển giày, cũng như sự hợp tác của ông với một vận động viên chạy đường dài, người đang đối mặt với khủng hoảng trong sự nghiệp do gặp phải chấn thương được đề cập trong bộ phim như một sự khích lệ tinh thần đối với những con người không bao giờ bỏ cuộc. Phim có sự tham gia của YAKUSHO Koji trong vai chính, một trong những nam diễn viên hàng đầu Nhật Bản trong mảng điện ảnh và truyền hình, từng đoạt giải Nam diễn viên chính xuất sắc nhất tại Liên hoan phim Cannes cho bộ phim PERFECT DAYS. Nhân vật người con trai của chủ tịch do YAMAZAKI Kento, nam chính trong bộ phim Alice in Borderland của Netflix đảm nhận.
DIRECTOR PROFILE
FUKUZAWA Katsuo
ဖူခုဇာဝါ ခဆုအို ကို ၁၉၆၄ ခုနှစ်တွင် တိုကျိုမြို့၌ ဖွားမြင်သည်။ ခဲအိုး တက္ကသိုလ်မှ ဘွဲ့ရပြီးနောက် ဖူဂျီ ရုပ်ရှင်ထုတ်လုပ်ရေးသို့ ဝင်ရောက်ခဲ့ပြီး ၁၉၈၉ ခုနှစ်တွင် TBS ရုပ်သံတွင် အလုပ်စဝင်ခဲ့သည်။ TBS ရုပ်သံ၏ ဒရာမာ ရိုက်ကူးထုတ်လုပ်ရေးဌာနခွဲတွင် ဒါရိုက်တာ၊ ရုပ်ရှင်ရိုက်ကူးထုတ်လုပ်သူအဖြစ် ဦးစီးဆောင်ရွက်လျက်ရှိသည်။ သူရိုက်ကူးခဲ့သည့် "NAOKI HANZAWA" နှင့် "VIVANT" ဇာတ်လမ်းတွဲများသည် လူအများကြားပြောစမှတ်တွင်ခဲ့ပြီး ကြည့်ရှုနှုန်းမှာလည်း စံချိန်ချိုးခဲ့သဖြင့် ထိုဇာတ်လမ်းတွဲများဖြင့် သူသည် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ထိပ်တန်းရုပ်သံဒရာမာ ဒါရိုက်တာတစ်ဦးဖြစ်လာခဲ့သည်။ သူ၏ ထင်ရှားသောလက်ရာများမှာ "Mr. Kimpachi of Class 3B"၊ "The Family"၊ "Antarctica"၊ the "NAOKI HANZAWA" စီးရီး၊ the "Downtown Rocket" စီးရီး၊ "RIKUOH"၊ "Dragon Sakura"နှင့် အခြား နာမည်ကြီးဒရာမာများ ဖြစ်သည်။ နောက်ဆုံးထွက်ရှိထားသော လက်ရာဖြစ်သည့် "VIVANT" ဇာတ်လမ်းတွဲသည် ဖူခုဇာဝါ ကိုယ်တိုင် အစအဆုံး ရေးသားရိုက်ကူးထားသည့် မူရင်းဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။ ဖူခုဇာဝါသည် "I'd Rather Be a Shellfish" (2008)၊ "The Crimes That Bind" (2018)နှင့် "Whistleblower" (2019) စသည့် ရုပ်ရှင်များကိုလည်း ဒါရိုက်တာအဖြစ် ရိုက်ကူးခဲ့သည်။
1964年生于东京都。庆应义塾大学毕业后,入职富士胶卷。1989年转职进入TBS电视台。在TBS电视台·电视剧制作部担任编导·电影导演。
最为瞩目的是《半泽直树》《VIVANT》等现象级作品的诞生,因此他也被誉为日本最具收视率的电视导演。
代表作《3年B组金八先生》、《华丽一族》、《南极大陆》、《半泽直树》系列、《下町火箭》系列、《陆王》、《龙樱》等诸多爆款电视剧。最新作品《VIVANT》则不光担任总导演,还参与了原创剧本工作。
另外他作为电影导演,还执导了《我想成为贝壳》(2008年)《祈祷落幕时》(2018年)《七个会议》(2019年)等诸多名作。
1964年生於東京都。慶應義塾大學畢業後,入職富士膠捲。1989年轉職進入TBS電視臺。在TBS電視臺·電視劇製作部擔任編導·電影導演。
最為矚目的是《半澤直樹》《VIVANT》等現象級作品的誕生,因此他也被譽為日本最具收視率的電視導演。
代表作《3年B組金八先生》、《華麗一族》、《南極大陸》、《半澤直樹》系列、《下町火箭》系列、《陸王》、《龍櫻》等諸多爆款電視劇。最新作品《VIVANT》則不光擔任總導演,還參與了原創劇本工作。
另外他作為電影導演,還執導了《我想成為貝殼》(2008年)《祈禱落幕時》(2018年)《七個會議》(2019年)等諸多名作。
FUKUZAWA Katsuo was born in Tokyo in 1964. After graduating from Keio University, he joined the FUJIFILM Corporation and in 1989 took a new job at TBS Television, Inc.
He is a leading director and filmmaker in the Drama Production Department at TBS Television, Inc.
His much acclaimed "NAOKI HANZAWA" and "VIVANT" became social phenomena, with record-breaking viewer ratings, propelling Fukuzawa into the top echelon of Japanese TV drama directors.
Representative works include "Mr. Kimpachi of Class 3B", "The Family", "Antarctica", the "NAOKI HANZAWA" series, the "Downtown Rocket" series, "RIKUOH", "Dragon Sakura" and many other hit dramas. His latest work, "VIVANT" is a completely original story that Fukuzawa wrote and directed.
Fukuzawa has also directed films such as "I'd Rather Be a Shellfish" (2008), "The Crimes That Bind" (2018) and "Whistleblower" (2019).
FUKUZAWA Katsuo wurde 1964 in Tokio geboren. Nach seinem Abschluss an der Keio Universität arbeitete er für die FUJIFILM Corporation und wechselte 1989 zu TBS Television, Inc.
Er ist einer der führenden Regisseure und Filmemacher in der Abteilung für Drama-Produktion bei TBS Television, Inc.
Seine viel beachteten Werke „HANZAWA Naoki“ und „VIVANT“ wurden zu gesellschaftlichen Phänomenen mit rekordverdächtigen Einschaltquoten und katapultierten Fukuzawa in die Spitzengruppe der japanischen TV-Drama-Regisseure.
Zu seinen repräsentativen Werken gehören „Mr. Kimpachi of Class 3B“, „The Family“, „Antarctica“, die Serie „HANZAWA Naoki“, die Serie „Downtown Rocket“, „RIKUOH“, „Dragon Sakura“ und viele andere erfolgreiche Dramen. Die Geschichte seines neuesten Werkes, „VIVANT“, hat er vollständig selbst erfunden, geschrieben und inszeniert.
Fukuzawa führte auch Regie bei Filmen wie „I'd Rather Be a Shellfish“ (2008), „The Crimes That Bind“ (2018) und „Whistleblower“ (2019).
Fukuzava Kacuo 1964-ben született Tokióban. A Keio Egyetem elvégzése után csatlakozott a FUJIFILM Corporationhoz, majd 1989-ben a TBS Television, Inc. A TBS Television, Inc. drámaprodukciós részlegének vezető rendezője és filmkészítője lett. A nagy sikerű "NAOKI HANZAWA" sorozat és a "VIVANT" társadalmi jelenségekké váltak: Rekordokat döntögető nézettséggel hatalmas sikereket értek el, és ezek Fukuzavát a japán televíziós dráma rendezők élvonalába emelték.
Reprezentatív munkái közé tartozik a "Mr. Kimpachi of Class 3B", "The Family", "Antarctica", a "NAOKI HANZAWA" sorozat, a "Külvárosi Rakéta" sorozat, a "Rikuó", a "Dragon Sakura" és sok más sikeres sorozat. Legújabb munkája, a "VIVANT" egy teljesen eredeti történet, amelyet Fukuzava írt és rendezett.
Fukuzava olyan filmeket is rendezett, mint a "I'd Rather Be a Shellfish" (2008), a "The Crimes That Bind" (2018) és a "Whistleblower" (2019).
FUKUZAWA Katsuo lahir di Tokyo pada tahun 1964. Setelah lulus dari Universitas Keio, ia bergabung dengan perusahaan FUJIFILM dan pada tahun 1989 mengambil pekerjaan baru di TBS Television, Inc.
Ia adalah seorang sutradara dan pembuat film penting dalam Departemen Produksi Drama di TBS Television, Inc. Karya-karyanya yang banyak mendapat pengakuan, seperti NAOKI HANZAWA dan VIVANT menjadi fenomena sosial dengan rating penonton yang memecahkan rekor, mengantarkan Fukuzawa ke dalam jajaran eselon top sutradara drama TV Jepang.
Karya-karyanya meliputi Mr. Kimpachi of Class 3B, The Family, Antarctica, serial NAOKI HANZAWA, serial Downtown Rocket, RIKUOH, Dragon Sakura, dan masih banyak drama hit lainnya. Karya terakhirnya, VIVANT, adalah sebuah kisah yang benar-benar orisinal yang Fukuzawa tulis dan sutradarai.
Fukuzawa juga menggarap film seperti I'd Rather Be a Shellfish (2008), The Crimes That Bind (2018), dan Whistleblower (2019).
FUKUZAWA Katsuo è nato a Tokyo nel 1964. Dopo essersi laureato alla Keio University, è entrato a far parte della FUJIFILM Corporation e nel 1989 ha iniziato a lavorare alla TBS Television, Inc.
È uno dei principali registi e cineasti del dipartimento di produzione film della TBS Television, Inc.
Lo straordinario successo di “NAOKI HANZAWA” e “VIVANT” - diventati fenomeni sociali, con ascolti da record - hanno proiettato Fukuzawa in vetta alle classifiche dei registi di fiction televisive giapponesi.
Tra le opere più rappresentative figurano “Mr. Kimpachi of Class 3B”, “The Family”, “Antarctica”, la serie “NAOKI HANZAWA”, la serie “Downtown Rocket”, “RIKUOH”, “Dragon Sakura” e molti altri lavori di successo. Il suo ultimo prodotto, “VIVANT”, è una storia del tutto originale, che Fukuzawa non solo ha diretto ma anche sceneggiato. Sua è anche la regia dei film “I'd Rather Be a Shellfish” (2008), “The Crimes That Bind” (2018) e “Whistleblower” (2019).
FUKUZAWA Katsuo dilahirkan di Tokyo pada tahun 1964. Setelah menamatkan pengajian daripada Universiti Keio, beliau menyertai syarikat FUJIFILM dan pada tahun 1989, beliau menggalas peranan baharu di Perbadanan TBS Television. Beliau merupakan pengarah utama dan pembikin filem di Jabatan Penerbitan Drama di Perbadanan TBS Television.
Karya masyhur beliau, "NAOKI HANZAWA" dan "VIVANT" menjadi fenomena sosial, memecah rekod jumlah tontonan, seterusnya membawa Fukuzawa ke eleson teratas pengarah drama TV Jepun. Antara naskhah beliau termasuklah "Mr. Kimpachi of Class 3B", "The Family", "Antarctica", siri "NAOKI HANZAWA", siri "Downtown Rocket", "RIKUOH", "Dragon Sakura" dan pelbagai siri hit yang lain. Karya terbaharu beliau, "VIVANT" adalah sebuah naskhah asli yang ditulis dan diarahkan oleh Fukuzawa sendiri.
Beliau turut mengarah filem seperti "I'd Rather Be a Shellfish" (2018), "The Crimes That Bind" (2018) dan "Whistleblower" (2019).
Katsuo FUKUZAWA nasceu em Tóquio, em 1964. Graduado na Universidade de Keio, ele ingressou na corporação FUJIFILM e, em 1989, foi trabalhar na TBS Television, Inc.
É um grande diretor e cineasta do Departamento de Produções Dramáticas da TBS Television, Inc.
Suas obras aclamadas "NAOKI HANZAWA" e "VIVANT" tornararam-se fenômenos sociais e quebraram recordes de audiência, posicionando Fukuzawa entre os maiores diretores de dramas televisivos japoneses.
Algumas de suas principais obras são: "Mr. Kimpachi of Class 3B", "The Family", "Antarctica", a série "NAOKI HANZAWA", a série "Downtown Rocket", "RIKUOH", "Dragão Sakura" e muitos outros dramas de sucesso. Sua obra mais recente, "VIVANT", é uma história totalmente original, escrita e dirigida por Fukuzawa. Ele também dirigiu filmes como "I'd Rather Be a Shellfish" (2008), "The Crimes That Bind" (2018) e "Whistleblower" (2019).
FUKUZAWA Katsuo nació en Tokio en 1964. Tras licenciarse en la Universidad de Keio, se incorporó a FUJIFILM Corporation y en 1989 tomó un nuevo empleo en TBS Television, Inc.
Es uno de los principales directores y realizadores del Departamento de Producción Dramática de TBS Television, Inc.
Sus aclamadas series «NAOKI HANZAWA» y «VIVANT» se convirtieron en fenómenos sociales, con índices de audiencia récord, lo que propulsó a Fukuzawa al escalón más alto de los directores de series de televisión japonesas.
Entre sus obras más representativas figuran «Mr. Kimpachi of Class 3B», «The Family», «Antarctica», la serie «NAOKI HANZAWA», la serie «Downtown Rocket», «RIKUOH», «Dragon Sakura» y muchos otros dramas de éxito. Su último trabajo, «VIVANT», es una historia completamente original que Fukuzawa escribió y dirigió.
Fukuzawa también ha dirigido películas como «I'd Rather Be a Shellfish» (2008), «The Crimes That Bind» (2018) y «Whistleblower» (2019).
คัตซูโอะ ฟุคุซาวะ เกิดที่โตเกียวในปีค.ศ.1964 หลังจากที่สำเร็จการศึกษาจาก Keio University เขาได้เข้าทำงานกับ ฟูจิฟิล์ม และในปีค.ศ. 1989 เขาได้รับงานใหม่ที่ TBS Television, Inc. เขาเป็นผู้กำกับชั้นนำในแผนกผลิตละครของ TBS Television, Inc. ผลงานที่ได้รับการยกย่องอย่างมาก เช่น เรื่อง "NAOKI HANZAWA" และ "VIVANT" ได้สร้างปรากฏการณ์ด้วยเรทติ้งเข้าชมสูงสุดในขณะนั้น ทำให้ฟุคุซาวะเป็นหนึ่งในผู้กำกับละครโทรทัศน์ชั้นนำของญี่ปุ่น
ผลงานที่เป็นที่รู้จักของเขานั้นยังรวมไปถึง "Mr. Kimpachi of Class 3B", "The Family", "Antarctica", ซีรีส์ "NAOKI HANZAWA", ซีรีส์"Downtown Rocket", "RIKUOH", "Dragon Sakura" และละครที่ได้รับความนิยมอื่น ๆ อีกมากมาย โดยผลงานล่าสุดของเขา เรื่อง "VIVANT" นั้น เป็นเรื่องราวที่เขาเขียนและกำกับเองด้วยตัวเอง นอกจากนี้ ฟุคุซาวะยังมีผลงานภาพยนตร์ อย่างเรื่อง "I'd Rather Be a Shellfish" (2008), "The Crimes That Bind" (2018) และ "Whistleblower" (2019) อีกด้วย
Đạo diễn FUKUZAWA Katsuo sinh năm 1964 tại Tokyo. Sau khi tốt nghiệp Đại học Keio, ông gia nhập Tập đoàn FUJIFILM và vào năm 1989 thì đảm nhận công việc mới tại TBS Television, Inc.
Ông là đạo diễn và nhà làm phim hàng đầu của Bộ phận Sản xuất Phim truyền hình của TBS Television, Inc.
Hai tác phẩm "NAOKI HANZAWA" và "VIVANT" của Fukuzawa được đánh giá cao và trở thành hiện tượng xã hội, với tỷ suất người xem kỷ lục, đưa ông trở thành đạo diễn phim truyền hình Nhật Bản hàng đầu.
Các tác phẩm tiêu biểu bao gồm "Mr. Kimpachi lớp 3B", "Gia đình", "Nam Cực", loạt phim "NAOKI HANZAWA", loạt phim "Downtown Rocket", "RIKUOH", "Dragon Sakura" và nhiều bộ phim truyền hình đình đám khác. VIVANT, tác phẩm mới nhất của Fukuzawa là một câu chuyện hoàn toàn nguyên bản do chính ông viết kịch bản và đạo diễn.
Fukuzawa cũng từng đạo diễn các phim như I'd Rather Be a Shellfish (2008), The Crimes That Bind (2018) và Whistlebutter (2019).
EPISODES
-
Episode 1
93min
သက်တမ်းရှည်ကြာ ရပ်တည်လာခဲ့တဲ့ ရိုးရာ "တဘိ" ခြေအိတ်ဖိနပ်ကုမ္ပဏီ "Kohazeya" ဟာ ကုမ္ပဏီ ဆက်လက်ရပ်တည်နိင်ဖို့အတွက် အပြေးစီးဖိနပ်တွေ ထုတ်လုပ်ဖို့ စိတ်ကူးရခဲ့တယ်။ “足袋”制造厂小钩屋是一家老店,公司为了续存而想要开发新式跑鞋。 “足袋”製造廠小鉤屋是一家老店,公司為了續存而想要開發新式跑鞋。 Kohazeya, a long-established “tabi” socks manufacturer, comes up with the idea of developing running shoes to ensure the company's survival. Kohazeya, ein alteingesessener Hersteller von Tabi-Socken, hat die Idee, Laufschuhe zu entwickeln, um das Überleben des Unternehmens zu sichern. Kohazeya, a nagy múltú "tabi" zoknigyártó azzal az ötlettel áll elő, hogy futócipőt fejlesszen ki, hogy biztosítsa a vállalat túlélését. Kohazeya, produsen kaus kaki “tabi”yang sudah lama berdiri, mendapatkan ide untuk mengembangkan sepatu lari agar perusahaannya bisa bertahan. Per garantirsi la sopravvivenza sul mercato, la Kohazeya - antica impresa manifatturiera di calzini tradizionali "tabi" - sta pensando di riconvertire la produzione in scarpe da corsa. Kohazeya, pengeluar stokin "tabi" yang sudah lama bertapak, muncul dengan idea untuk membangunkan kasut larian dalam memastikan kesinambungan syarikat. A Kohazeya, uma conceituada fabricante de meias "tabi", tem a ideia de desenvolver calçados de corrida para garantir a sobrevivência da empresa. A Kohazeya, fabricante de calcetines «tabi» desde hace mucho tiempo, se le ocurre la idea de desarrollar zapatillas de correr para garantizar la supervivencia de la empresa. โคฮาเซยะ บริษัท ผลิตถุงเท้า “ทะบิ” (ถุงเท้าแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น) ที่ดำเนินการมาอย่างยาวนาน ได้ริเริ่มการพัฒนารองเท้าสำหรับวิ่งเพื่อความอยู่รอดของบริษัท Kohazeya, một công ty sản xuất tabi lâu đời, nảy ra ý tưởng phát triển giày chạy bộ để tồn tại.
မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)သည် မူလလက်ဟောင်း “တဘိ”ခြေအိတ်ဖိနပ် (ဂျပန်ရိုးရာဝတ်စုံများဖြင့် တွဲဖက်ဝတ်ဆင်သည့် ရိုးရာဖိနပ်)ထုတ် ကုမ္ပဏီကြီး၏ လေးဆက်မြောက် ကုမ္ပဏီဥက္ကဋ္ဌဖြစ်ပြီး ကုမ္ပဏီသည် ဘဏ္ဍာရေးအကျပ်အတည်းထဲ ကျရောက်နေသည်မှာ နှစ်ပေါင်းများစွာကြာမြင့်ခဲ့ပြီဖြစ်သည်။ တစ်နေ့တွင် မိယဇာဝါသည် "တဘိ"ဖိနပ်ထုတ် နည်းပညာဖြင့်လည်း အပြေးစီးဖိနပ်များကို ထုတ်နိုင်ရမည်ဟု ယုံကြည်ချက်ဖြင့် အခက်အခဲကို ပြန်လည်စိန်ခေါ်ကြည့်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ သူသည် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာမာရသွန်ပြိုင်ပွဲသို့သွားရင်း အလားအလာရှိသည့် အပြေးကစားသမား မိုဂိ(တခဲအုချိ လျိုမား)က ပြိုင်ပွဲတွင် ဒဏ်ရာရသွားသည်ကို တွေ့လိုက်ရပြီးနောက် မိုဂိအတွက် ပေါ့ပါးပြီး ဒဏ်ရာမရနိုင်မည့် အပြေးစီးဖိနပ်များထုတ်လုပ်ဖို့ စိတ်ပိုင်းဖြတ်လိုက်သည်။ 在穿着日本的传统服饰时,都要搭配穿着“足袋”。“小钩屋”就是生产“足袋”的一家老店。“小钩屋”的第四代社长宫泽(役所广司饰)正深陷经营危机之中。他忽然想到,若能把制作足袋的技术活用到生产新式跑鞋上,也许能一招制胜拯救企业。宫泽随即去看国际马拉松大赛,正好目睹了种子选手茂木(竹内凉真饰)在比赛中受伤的瞬间。于是他决定要开发轻便的不易受伤的跑鞋,然后请茂木能穿上他们生产的跑鞋。 在穿著日本的傳統服飾時,都要搭配穿著“足袋”。“小鉤屋”就是生產“足袋”的一家老店。“小鉤屋”的第四代社長宮澤(役所廣司飾)正深陷經營危機之中。他忽然想到,若能把製作足袋的技術活用到生產新式跑鞋上,也許能一招制勝拯救企業。宮澤隨即去看國際馬拉松大賽,正好目睹了種子選手茂木(竹內涼真飾)在比賽中受傷的瞬間。於是他決定要開發輕便的不易受傷的跑鞋,然後請茂木能穿上他們生產的跑鞋。 Miyazawa (YAKUSHO Koji) is the fourth president of Kohazeya, a long-established company that manufactures “tabi” socks (the Japanese footwear worn when with traditional clothing), which has been suffering financial difficulties. One day, Miyazawa decides to take the plunge, believing that tabi manufacturing technology could be applied to running shoes. When he goes to an international marathon and sees a promising runner, Mogi (TAKEUCHI Ryoma), injured in the race, he is driven to develop lightweight, injury-resistant shoes that Mogi would wear. Miyazawa (YAKUSHO Koji) ist der vierte Präsident von Kohazeya, einem alteingesessenen Unternehmen, das Tabi-Socken (japanische Socken, die zu traditioneller Kleidung getragen werden) herstellt und in finanzielle Schwierigkeiten geraten ist. Eines Tages beschließt Miyazawa, den Sprung ins kalte Wasser zu wagen, da er glaubt, dass die Technologie zur Herstellung von Tabi-Socken auch auf Laufschuhe angewendet werden kann. Miyazawa besucht einen internationalen Marathon und wird Zeuge, wie sich der vielversprechende Läufer Mogi (TAKEUCHI Ryoma) verletzt. Daraufhin beschließt er, leichte, verletzungsresistente Schuhe zu entwickeln in der Hoffnung, dass Mogi diese Schuhe tragen wird. Mijazava (Jakuso Kodzsi) a Kohazeya negyedik elnöke, egy nagy múltú, tabi zoknikat (a hagyományos ruházathoz viselt japán lábbeliket) gyártó vállalaté, amely pénzügyi nehézségekkel küzd. Egy nap Mijazava úgy dönt, hogy a tabi gyártási technológiát futócipők előállításához is lehetne alkalmazni. Amikor elmegy egy nemzetközi maratonfutásra, szemtanúja lesz annak, hogy egy ígéretes fiatal futó, Mogi (Takeucsi Rjoma) megsérül a versenyen. Mijazava elnök a fejébe veszi, hogy olyan könnyű, sérülésálló futócipőt fejleszt ki, amelyet Mogi is balesetmentesen viselhet. Miyazawa (YAKUSHO Koji) adalah presiden keempat dari Kohazeya, sebuah perusahaan produsen kaus kaki “tabi” (alas kaki Jepang yang digunakan bersama pakaian tradisional) yang sudah lama berdiri dan sedang mengalami kesulitan finansial. Suatu hari, Miyazawa memutuskan untuk melakukan hal nekat dan percaya bahwa teknologi pembuatan tabi bisa diterapkan ke sepatu lari. Saat dia pergi ke perlombaan maraton internasional dan melihat seorang pelari berbakat bernama Mogi (TAKEUCHI Ryoma) cedera dalam perlombaan tersebut, dia terdorong untuk mengembangkan sepatu yang ringan dan anti cedera untuk Mogi. Dopo aver fallito il progetto di sviluppo di un motore a razzo, l'ingegnere Tsukuda (ABE Hiroshi) rileva la fabbrica ereditata dal padre in una piccola città. Passano alcuni anni e, sebbene l'azienda abbia raggiunto livelli di eccellenza nella ricerca e nello sviluppo, non è in grado di utilizzare la tecnologia acquisita e brevettata per fini commerciali, sprecando di fatto i risultati ottenuti con la ricerca. La fabbrica è in difficoltà, la liquidità ridotta e il presidente subisce pressioni dall'interno affinché si smetta di fare ricerca e ci si concentri sullo sviluppo del prodotto. Proprio in quel frangente, una grande azienda intenta una causa contro di loro per violazione di brevetto. Tsukuda decide di resistere a tutti i costi. Miyazawa (YAKUSHO Koji), adalah presiden keempat Kohazeya, sebuah syarikat yang sejak turun temurun menghasilkan stokin "tabi" (sepatu Jepun yang dipakai bersama busana tradisi), yang berdepan dengan masalah kewangan. Pada suatu hari, Miyazawa membuat keputusan sepenuhnya, mempercayai bahawa teknologi pembuatan tabi boleh digunakan untuk kasut larian. Ketika dia menyertai maraton antarabangsa dan melihat pelari tunas yang berpotensi (TAKEUCHI Ryoma), cedera dalam larian, dia lebih bersemangat untuk mencipta kasut larian yang ringan dan tahan cedera, yang ingin dipakai Mogi. Miyazawa (Koji YAKUSHO) é o quarto presidente da Kohazeya, uma empresa conceituada que fabrica meias "tabi" (calçados japoneses usados com vestimentas tradicionais) e enfrenta dificuldades financeiras. Certo dia, Miyazawa decide mergulhar de cabeça na ideia de que a tecnologia de fabricação do tabi pode ser aplicada a calçados de corrida. Quando vai a uma maratona internacional e vê Mogi (Ryoma TAKEUCHI), um corredor promissor, se lesionar durante a corrida, ele decide desenvolver calçados leves e resistentes a lesões para o Mogi usar. Miyazawa (YAKUSHO Koji) es el cuarto presidente de Kohazeya, una empresa de larga tradición que fabrica calcetines «tabi» (calcetín japonés que se lleva con la ropa tradicional), y que ha venido sufriendo dificultades financieras. Un día, Miyazawa decide cambiar de giro, creyendo que la tecnología de fabricación de tabi podría aplicarse a las zapatillas de correr. Cuando acude a un maratón internacional y ve a un prometedor corredor, Mogi (TAKEUCHI Ryoma), lesionado en la carrera, se ve impulsado a desarrollar unas zapatillas ligeras y resistentes a las lesiones que Mogi pudiera usar. โคฮาเซยะ บริษัทผลิตถุงเท้า ทะบิ ถุงเท้าแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น ที่ มิยาซาวะ(โคจิ ยาคุโช) เป็นประธานบริษัทรุ่นที่ 4 กำลังตกที่นั่งลำบากกับการขาดแคลนเงินทุน อยู่มาวันหนึ่ง มิยาซาวะตัดสินใจลุกขึ้นมาพัฒนารองเท้าวิ่ง โดยเขาเชื่อว่าเทคโนโลยิของบริษัทของเขาจะสามารถพัฒนารองเท้าวิ่งได้ เมื่อเขาได้ไปดูการแข่งขันวิ่งมาราธอนนานาชาติ และได้เห็น โมงิ (เรียวมะ ทาเคอุจิ) ได้รับบาดเจ็บจากการแข่งขัน ได้จุดประกายให้เขาเริ่มพัฒนารองเท้าที่ลดความบาดเจ็บที่เหมาะแก่ โมงิ Miyazawa (Koji Yakusho), chủ tịch thế hệ thứ tư của Kohazeya, một công ty lâu đời chuyên sản xuất tất tabi, loại tất được sử dụng khi mặc trang phục truyền thống của Nhật Bản, đang gặp khó khăn về tài chính. Một ngày nọ, ông tin rằng mình có thể áp dụng công nghệ làm tất tabi vào lĩnh vực sản xuất giày chạy bộ, nên đã quyết định dấn thân vào thử thách này. Miyazawa tham dự một cuộc đua marathon quốc tế và sau khi chứng kiến Mogi (Ryoma Takeuchi), một vận động viên điền kinh đầy triển vọng gặp chấn thương trên đường đua, ông đã nảy ra ý tưởng sản xuất loại giày nhẹ chống chấn thương mà Mogi có thể sử dụng sau này.
-
Episode 2
60min
မိယဇာဝါက အပြေးစီးဖိနပ်တွေထုတ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီး ဖိနပ်ခြေခုံအတွက် အကောင်းဆုံးအဝတ်စကိုရဖို့ ကုန်ကြမ်းပစ္စည်းထုတ်ရာမှာ ကျွမ်းကျင်သူတစ်ဦးကို အသည်းအသန်ရှာဖွေပါတော့တယ်။ 决定开发跑鞋的宫泽为了寻找适合做鞋底的理想材料,开始拼命寻找擅长材料开发的专家。 決定開發跑鞋的宮澤為了尋找適合做鞋底的理想材料,開始拼命尋找擅長材料開發的專家。 Miyazawa decides to develop shoes and searches hard for an expert in material development to find the ideal fabric for the sole. Miyazawa beschließt, Schuhe zu entwickeln und sucht intensiv nach einem Experten für Materialentwicklung, um den idealen Stoff für die Sohle zu finden. Mijazava elhatározza, hogy cipőt fejleszt, és keres egy anyagfejlesztő szakértőt, hogy megtalálja az ideális anyagot a talphoz. Miyazawa memutuskan untuk mengembangkan sepatu dan susah payah mencari pengembang ahli untuk bahan sol sepatu yang ideal. Miyazawa decide di dedicarsi al perfezionamento delle scarpe o e impiega tutte le sue energie per trovare un esperto di materiali cui affidare la ricerca di un tessuto ideale per la suola. Miyazawa membuat keputusan untuk menghasilkan kasut dan tekun mencari pakar dalam pembangunan bahan agar berjaya menemui fabrik yang ideal untuk tapak kasut. Miyazawa decide desenvolver calçados, e se dedica à busca de um especialista no desenvolvimento de materiais para encontrar o tecido ideal para a sola. Miyazawa decide desarrollar zapatos y busca con ahínco a un experto en desarrollo de materiales para encontrar el tejido ideal para la suela. มิยาซาวะ ตัดสินใจที่จะพัฒนารองเท้า และตั้งใจเลือกสรรผู้เชี่ยวชาญด้านการพัฒนาวัสดุ เพื่อค้นหาเนื้อผ้าที่เหมาะสมสำหรับพื้นรองเท้า Quyết định phát triển giày chạy bộ, Miyazawa đã miệt mài tìm kiếm các chuyên gia phát triển vật liệu để tìm ra chất liệu lý tưởng cho đế giày.
အပြေးရှူးဖိနပ်များ ထုတ်လုပ်ရန် စိတ်အားထက်သန်နေသည့် မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)တစ်ယောက် ရှူးဖိနပ်၏ ခြေခုံပြုလုပ်ရန် ပေါ့ပါးပြီးအကြမ်းခံသော ပစ္စည်းတစ်မျိုးဖြစ်သည့် “Silkrei” ကို ရှာတွေ့သွားသည်။ သို့သော် ထိုပစ္စည်းအသစ်ကို ထွင်ခဲ့သည့် မူပိုင်ရှင် အိယမ (တဲရာအို အကိရာ)မှာ ပျောက်ဆုံးနေပြီး လုံးဝဆက်သွယ်၍ မရချေ။ သူ၏ဖိနပ်ကို “ပြေးလမ်း၏ဘုရင်” ဟု အမည်ရသည့် “Rikuoh” ဟု အမည်ပေးထားသည့် မိယဇာဝါသည် အိယမကို ရှာပုံတော်ထွက်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ ထိုစဉ် အပြေးသမား မိုဂိ (တခဲအုချိ လျိုမား)မှာ ဒဏ်ရာသက်သာရန် ကြိုးပမ်းနေစဉ် အားကစားထုတ်ကုန် လုပ်ငန်းစုကြီး “Alantis” က ၎င်းနှင့် စာချုပ်ရပ်စဲလိုကြောင်း စကားစလာခဲ့သည်။ 决定开发新式跑鞋的宫泽(役所广司饰)发现了重量既轻,又有耐久性的理想的鞋底材料“Silver clay”。然而拥有这个新材料专利同时也是材料发现人的饭山(寺尾聪饰)却归隐难寻。宫泽给新跑鞋起名为“陆王”,然后决心一定要找到饭山。同时,因受伤而进入复健的茂木(竹内凉真饰),却被运动用品大厂亚特兰蒂斯公司提出解除赞助合约,他备受打击。 決定開發新式跑鞋的宮澤(役所廣司飾)發現了重量既輕,又有耐久性的理想的鞋底材料“Silver clay”。然而擁有這個新材料專利同時也是材料發現人的飯山(寺尾聰飾)卻歸隱難尋。宮澤給新跑鞋起名為“陸王”,然後決心一定要找到飯山。同時,因受傷而進入複健的茂木(竹內涼真飾),卻被運動用品大廠亞特蘭蒂斯公司提出解除贊助合約,他備受打擊。 Miyazawa (YAKUSHO Koji), determined to develop running shoes, discovers "Silkrei," a lightweight and highly durable material—ideal for shoe soles. However, Iiyama (TERAO Akira), the developer who holds the patent for the new material, has disappeared and cannot be found. Miyazawa, who has named his shoes “Rikuoh," (meaning “Track King”) decides to search for Iiyama. Meanwhile, while Mogi (TAKEUCHI Ryoma) tries to recover from his injury, Atlantis, a major sporting goods manufacturer, hints that they will cancel their contact with him. Miyazawa (YAKUSHO Koji), der entschlossen ist, Laufschuhe zu entwickeln, entdeckt Silkrei, ein leichtes und äußerst widerstandsfähiges Material, das sich ideal für Schuhsohlen eignet. Doch Iiyama (TERAO Akira), der Entwickler, der das Patent für das neue Material besitzt, ist verschwunden und kann nicht gefunden werden. Miyazawa, der seinen Schuhen den Namen Rikuoh (was „König der Erde“ bedeutet) gegeben hat, beschließt, nach Iiyama zu suchen. Während Mogi (TAKEUCHI Ryoma) versucht, sich von seiner Verletzung zu erholen, deutet der große Sportartikelhersteller Atlantis an, dass er den Vertrag mit ihm kündigen möchte. Mijazava (Jakuso Kodzsi) elnök elhatározva, hogy tabi futócipőt fejleszt ki, felfedezi a „Silkrei”-t, egy könnyű és rendkívül tartós anyagot, amely ideálisnak bizonyul a cipőtalp előállításához. Iijama (Terao Akira), az új anyag szabadalmát birtokló fejlesztő azonban eltűnt és sehol sem találják. Mijazava, aki a cipőjét „Rikuó"-nak (azaz „Pályakirálynak") nevezte el, elhatározza, hogy megkeresi Iijamát. Eközben, miközben Mogi megpróbál felépülni a sérüléséből, az Atlantis, egy nagy sportcikkgyártó cég jelzi, hogy megszakítják vele a kapcsolatot. Miyazawa (YAKUSHO Koji) yang bertekad untuk mengembangkan sepatu lari menemukan “Silkrei”, sebuah bahan yang ringan dan sangat awet—ideal untuk sol sepatu. Namun, Iiyama (TERAO Akira), pengembang yang memegang hak paten bahan baru tersebut, menghilang dan tidak dapat ditemukan. Miyazawa menamai sepatunya “Rikuoh” yang berarti “Raja Lintasan” dan memutuskan untuk mencari Iiyama. Sementara itu, saat Mogi (TAKEUCHI Ryoma) berusaha pulih dari cederanya, sebuah produsen besar peralatan olahraga yaitu Atlantis, memperlihatkan tanda-tanda akan membatalkan kontrak dengannya. La Tsukuda Manufacturing intenta una causa contro una grande società, la Nakashima Industries. Nel frattempo, la Teikoku Heavy Industries, che sta sviluppando un razzo, si accorge che la Tsukuda Manufacturing detiene un brevetto per un componente chiave - una valvola - e cerca di acquistarne il brevetto. L'azienda è entusiasta dell'offerta di due miliardi di yen da parte della Teikoku Heavy Industries ed è felice di poter uscire dalla sua crisi finanziaria in un solo colpo. Tuttavia, Tsukuda (ABE Hiroshi) si chiede se sia il caso di vendere il brevetto. Finalmente arriva il giorno in cui Tsukuda sale sul banco dei testimoni nella contro-denuncia contro le industrie Nakashima. Miyazawa (YAKUSHO Koji), yang berhasrat untuk membangunkan kasut larian, menemui "Silkrei", bahan yang ringan dan tahan lasak - amat sesuai untuk dijadikan tapak kasut. Namun, Iiyama (TERAO Akira), pemaju yang memiliki hak paten untuk bahan itu, telah hilang dan tidak dapat dijumpai. Miyazawa, yang menamakan kasutnya "Rikuoh", (memberi erti "Raja Balapan") membuat keputusan untuk mencari Iiyama. Sementara itu, ketika Mogi (TAKEUCHI Ryoma) sedang cuba sembuh daripada kecederaannya, Atlantis, pengeluar utama barangan sukan, memberi bayangan bahawa mereka akan memutuskan kontrak bersamanya. Decidido a desenvolver calçados de corrida, Miyazawa (Koji YAKUSHO) descobre o "Silkrei", um material leve e altamente resistente que acaba sendo ideal para as solas. Mas Iiyama (Akira TERAO), o desenvolvedor e proprietário da patente do novo material, desapareceu. Miyazawa, que batizou seu calçado de "Rikuoh" (que significa "Rei da Pista") decide procurar Iiyama. E enquanto Mogi (Ryoma TAKEUCHI) tenta se recuperar de sua lesão, a Atlantis, uma grande fabricante de material esportivo, indica que vai cancelar o contrato firmado com ele. Miyazawa (YAKUSHO Koji), decidido a desarrollar zapatillas para correr, descubre el «Silkrei», un material ligero y muy duradero, ideal para las suelas de los zapatos. Sin embargo, Iiyama (TERAO Akira), el desarrollador que posee la patente del nuevo material, ha desaparecido y no se le encuentra. Miyazawa, que ha bautizado sus zapatos con el nombre de «Rikuoh» (que significa «Rey de la pista»), decide buscar a Iiyama. Mientras tanto, mientras Mogi (TAKEUCHI Ryoma) intenta recuperarse de su lesión, Atlantis, un importante fabricante de artículos deportivos, insinúa que cancelará sus contactos con él. มิยาซาวะ (โคจิ ยาคุโช) ตัดสินใจที่จะพัฒนารองเท้าสำหรับวิ่ง ภายใต้ชื่อ “ริคุโอ” ด้วย “ซิลก์เคลย์” วัสดุพิเศษที่มีน้ำหนักเบา และมีความทนทาน เหมาะสำหรับทำพื้นรองเท้า อย่างไรก็ตาม อียามะ (อากิระ เทราโอะ) ผู้พัฒนาที่ถือสิทธิบัตรของวัสดุนั้นได้หายตัวไป มิยาซาวะตัดสินใจที่จะตามหาอียามะ ในขณะที่ โมงิ (เรียวมะ ทาเคอุจิ) กำลังเข้ารักษาตัวจากการบาดเจ็บ แอตแลนติส บริษัทผลิดรองเท้ารายใหญ่ ได้มีการบอกเป็นนัยว่าพวกเขากำลังจะยกเลิกการสนับสนุนโมงิ Quyết tâm phát triển giày chạy bộ, Miyazawa (Koji Yakusho) phát hiện ra đất sét lụa, chất liệu lý tưởng, nhẹ và có độ bền cao dành cho sản xuất đế giày. Tuy nhiên, Iiyama (Satoshi Terao), nhà phát triển nắm giữ bằng sáng chế cho vật liệu mới này đã biến mất không dấu vết. Miyazawa, người đã đặt tên cho đôi giày của mình là "Rikuoh" (vua đường đua), quyết định tìm kiếm Iiyama. Vào lúc này, khi Mogi (Ryoma Takeuchi) đang nỗ lực hồi phục sau chấn thương thì Atlantis, hãng sản xuất đồ thể thao hàng đầu gợi ý về việc chấm dứt hợp đồng quảng cáo với anh.
-
Episode 3
60min
ဝါရင့်အင်ဂျင်နီယာတစ်ဦးနဲ့ သူ့ရဲ့ လက်ထောက်လူငယ်တို့ဟာ ကုန်ကြမ်းအသစ်တွေကိုသုံးပြီး အကောင်းဆုံးဖိနပ်ခြေခုံကို ဖန်တီးဖို့ စိန်ခေါ်လိုက်ကြတယ်။ 经验丰富的技术人员和年轻的助手,开始着手挑战使用新材料制作鞋底。 經驗豐富的技術人員和年輕的助手,開始著手挑戰使用新材料製作鞋底。 A veteran engineer and a young assistant take on the challenge of creating an ideal sole using new materials. Ein erfahrener Ingenieur und ein junger Assistent stellen sich der Herausforderung, eine ideale Sohle aus neuen Materialien zu entwickeln. Egy veterán mérnök és egy fiatal asszisztens vállalja a kihívást, hogy új anyagok felhasználásával ideális talpat hozzon létre. Seorang insinyur veteran dan seorang asisten muda menghadapi tantangan dalam membuat sol yang ideal dengan menggunakan bahan-bahan baru. Un ingegnere esperto e un giovane assistente accolgono la sfida di creare una suola ideale, utilizzando materiali innovativi. Seorang jurutera senior dan pembantu tunas menggalas cabaran dalam menghasilkan tapak kasut ideal menggunakan bahan baharu. Um engenheiro veterano e um jovem assistente enfrentam o desafio de criar a sola ideal com novos materiais. Un veterano ingeniero y un joven ayudante se enfrentan al reto de crear una suela ideal utilizando nuevos materiales. วิศกรมากประสบการณ์และผู้ช่วยรุ่นใหม่ เผชิญความท้าทายในการสร้างพื้นรองเท้าด้วยวัสดุใหม่ Một kỹ sư kỳ cựu và một trợ lý trẻ đảm nhận thử thách tạo ra chiếc đế giày lý tưởng bằng vật liệu mới
အိယမ (တဲရာအို အကိရာ)သည် Rikuoh ထုတ်လုပ်ရေးအဖွဲ့သို့ ဝင်ခဲ့ပြီး ဖိနပ်ခြေခုံများပြုလုပ်ရန် လိုအပ်သည့် “Silkrei” ကုန်ကြမ်းကို စတင်ထုတ်လုပ်ခဲ့သည်။ အလုပ်ရရန် ကြိုးပမ်းနေရသည့် မိယဇာဝါ၏ သားဖြစ်သူ ဒိုင်းအိချိ(ယမဇခိ ခန်တို)မှာလည်း အိယမ၏ လက်ထောက်အဖြစ် ယာယီလုပ်ကိုင်ပေးရန် ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ၎င်းတို့နှစ်ဦးသည် “Silkrei” ၏ မာကြောမှုကို အရည်အသွေးထိန်းညှိရန် ကြိုးပမ်းသော်လည်း အခက်တွေ့နေခဲ့သည်။ ထုတ်လုပ်မှုနှောင့်နှေးနေခြင်း၊ ဘဏ်က ငွေထုတ်ချေးရန် ဆက်တိုက် ငြင်းပယ်လာမှုတို့ကြောင့် မိယဇာဝါတစ်ယောက် သူ၏လုပ်ငန်း ရှေ့ဆက်သင့်၊မသင့်ကို စဉ်းစားရတော့မည်။ ထိုအချိန်တွင် ကျောင်းတစ်ကျောင်းက ၎င်းတို့၏ ဖိနပ်များအကြောင်း သိလို၍ ဆက်သွယ်လာခဲ့သည်။ 加入了“陆王”开发团队的饭山(寺尾聪饰),开始制作将要用于制作鞋底的材料“Silver clay”。宫泽(役所广司饰)的儿子大地(山崎贤人饰)正处于找不到工作的痛苦时期,所以临时给饭山打起了下手。两人着手调整Silver clay的硬度,却始终不能满意。开发速度变慢,银行开始催促撤资,宫泽不得不重新审视项目,就在这时,公司收到了一个学校的商品采购咨询。 加入了“陸王”開發團隊的飯山(寺尾聰飾),開始製作將要用於製作鞋底的材料“Silver clay”。宮澤(役所廣司飾)的兒子大地(山崎賢人飾)正處於找不到工作的痛苦時期,所以臨時給飯山打起了下手。兩人著手調整Silver clay的硬度,卻始終不能滿意。開發速度變慢,銀行開始催促撤資,宮澤不得不重新審視專案,就在這時,公司收到了一個學校的商品採購諮詢。 Iiyama (TERAO Akira) joins the development team of Rikuoh and begins manufacturing "Silkrei," the material to be used for the soles. Miyazawa's (YAKUSHO Koji) son Daichi (YAMAZAKI Kento), who is struggling to find a job, temporarily becomes Iiyama's assistant. The two work on adjusting the rigidness of Silkrei, but struggles. With the development delayed and bank loans continually rejected, Miyazawa is forced to rethink his business. That is when an inquiry arrives from a certain school regarding their product. Iiyama (TERAO Akira) tritt dem Entwicklungsteam von Rikuoh bei und beginnt mit der Herstellung von Silkrei, dem Material, das für die Sohlen verwendet werden soll. Miyazawas (YAKUSHO Koji) Sohn Daichi (YAMAZAKI Kento), der Schwierigkeiten hat, einen Job zu finden, wird vorübergehend Iiyamas Assistent. Die beiden arbeiten daran, Silkrei flexibler zu machen, was sich als schwierig herausstellt. Da sich die Entwicklung verzögert und Bankkredite immer wieder abgelehnt werden, ist Miyazawa gezwungen, sein Unternehmen zu überdenken. Da erhält er eine Anfrage einer Schule bezüglich ihres Produkts. Iijama (Terao Akira) csatlakozik a Rikuó fejlesztőcsapatához, és elkezdi gyártani a „Silkrei"-t, a cipőtalphoz használt anyagot. Mijazava (Jakuso Kodzsi) fia, Daicsi (Jamazaki Kento), aki álláskereséssel küzd, ideiglenesen Iijama asszisztense lesz. Ketten dolgoznak a Silkrei merevségének beállításán, de küszködnek. Mivel a fejlesztés késik, és a banki hiteleket folyamatosan elutasítják, Mijazava kénytelen újragondolni a vállalat üzletpolitikáját. Ekkor érkezik egy megkeresés egy bizonyos iskolától a termékükkel kapcsolatban. Iiyama (TERAO Akira) bergabung dalam tim pengembangan Rikuoh dan mulai memproduksi “Silkrei”, bahan yang digunakan untuk sol sepatu. Putra Miyazawa (YAKUSHO Koji) yang sedang kesulitan mencari pekerjaan, Daichi (YAMAZAKI Kento), menjadi asisten sementara Iiyama. Keduanya berusaha menyesuaikan tingkat kekerasan Silkrei, namun merasa kesulitan. Pengembangan yang tertunda dan pinjaman yang ditolak oleh bank memaksa Miyazawa memikirkan ulang bisnisnya. Saat itu datanglah sebuah permintaan mengenai produk mereka dari sebuah sekolah tertentu. Il presidente dell'azienda, Tsukuda (ABE Hiroshi), si offre di fornire singole componenti alla Teikoku Heavy Industries, una grande società che cerca di acquisire i diritti di utilizzo del brevetto di un sistema di valvole fondamentale per i motori a razzo. La vendita dei diritti del brevetto porterebbe denaro facile ma, dal momento che la missione dell'azienda è quella di produrre e vendere prodotti, il presidente esprime il suo sogno di fornire componenti per razzi. I giovani dipendenti hanno opinioni divergenti in merito all'idea del presidente e alcuni di loro meditano addirittura di cambiare lavoro. Iiyama (TERAO Akira) menyertai pasukan yang membangunkan Rikuoh dan memulakan penghasilan "Silkrei", bahan yang digunakan sebagai tapak kasut. Anak lelaki Miyazawa (YAKUSHO Koji), Daichi (YAMAZAKI Kento), yang bergelut untuk mencari pekerjaan, menjadi pembantu kepada Iiyama untuk sementara. mereka berdua bekerja dalam mengubah keutuhan Silkrei, namun berhadapan kesukaran. Dengan penangguhan pembangunan serta pinjaman bank yang acapkali tidak diluluskan, Miyazawa terpaksa berfikir kembali akan perniagaannya. Pada ketika inilah, tibanya pertanyaan daripada sebuah sekolah berkaitan dengan produk mereka. Iiyama (Akira TERAO) entra na equipe de desenvolvimento do Rikuoh e começa a fabricar o "Silkrei", o material das solas. Daichi (Kento YAMAZAKI), filho de Miyazawa (Koji YAKUSHO), está com dificuldades para encontrar emprego e acaba se tornando assistente de Iiyama temporariamente. Com o desenvolvimento atrasado e os empréstimos bancários sempre rejeitados, Miyazawa é forçado a repensar os negócios. Nesse momento, uma certa escola quer saber mais sobre seu produto. Iiyama (TERAO Akira) se une al equipo de desarrollo de Rikuoh y comienza a fabricar «Silkrei», el material que se utilizará para las suelas. El hijo de Miyazawa (YAKUSHO Koji), Daichi (YAMAZAKI Kento), que lucha por encontrar trabajo, se convierte temporalmente en ayudante de Iiyama. Los dos trabajan para ajustar la rigidez de Silkrei, pero tienen dificultades. Con el desarrollo retrasado y los préstamos bancarios continuamente rechazados, Miyazawa se ve obligado a replantearse su negocio. Es entonces cuando llega una consulta de cierta escuela sobre su producto. อียามะ (อากิระ เทราโอะ) ได้เข้าร่วมทีมพัฒนา ริคุโอ และเริ่มการผลิต ซิลก์เคลย์ ที่จำเป็นต่อการทำพื้นรองเท้า ไดจิ ลูกชายของ มิยาซาวะ ที่กำลังพยายามหางาน ก็ได้กลายมาเป็นผู้ช่วยชั่วคราวให้กับ อียามะ ทั้งสองพยายามปรับความแข็งของ ซิลก์เคลย์ แต่ก็ต้องพบกับปัญหา ด้วยความล่าช้าและการปฎิเสธการให้เงินกู้ของธนาคาร ทำให้มิยาซะวะ ต้องกลับมาพิจารณาแผนธุรกิจของตนอีกครั้ง และตอนนั้นเองที่เขาได้รับการติดต่อจากโรงเรียนแห่งหนึ่งเรื่องสินค้าของพวกเขา Iiyama (Satoshi Terao) gia nhập nhóm phát triển giày Rikuoh và bắt đầu sản xuất đất sét lụa, loại vật liệu dùng cho đế giày. Con trai của Miyazawa (Koji Yakusho) là Daichi (Kento Yamazaki) trong lúc chật vật tìm kiếm việc làm, đã trở thành trợ lý tạm thời cho Iiyama. Cả hai cố gắng điều chỉnh độ cứng của đất sét lụa nhưng việc này không hề dễ dàng gì. Khi quá trình sản xuất bị trì trệ cùng các khoản vay ngân hàng liên tục bị từ chối, Miyazawa buộc phải xem xét lại hoạt động kinh doanh của mình khi một trường học nào đó quan tâm về sản phẩm.
-
Episode 4
46min
ဒဏ်ရာကနေ ပြန်လည်သက်သာလာတဲ့ အပြေးကစားသမား မိုဂိဟာ သူ့ရဲ့ ကလပ်အသင်းမှာ အပြေးပြိုင်ပွဲဝင်ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။ 茂木是一名受伤正在恢复期的跑步运动员,他正要挑战所属俱乐部的跑步比赛。 茂木是一名受傷正在恢復期的跑步運動員,他正要挑戰所屬俱樂部的跑步比賽。 Mogi, a runner recovering from injury, decides to run a race within his club team. Mogi, ein Läufer, der sich von einer Verletzung erholt, nimmt an einem Rennen innerhalb seines Vereins teil. Mogi, a sérüléséből lábadozó futó úgy dönt, hogy elindul egy versenyen a klubcsapatán belül. Mogi, seorang pelari yang pulih dari cedera, memutuskan untuk berlari pada perlombaan di klubnya. Mogi, un corridore che si sta riprendendo da un infortunio, decide di partecipare a una gara di corsa all'interno del suo club. Mogi, seorang pelari dalam proses penyembuhan daripada kecederaan, membuat keputusan untuk menyertai larian dalam kelab pasukannya. Mogi, um corredor em recuperação devido a uma lesão, decide participar de uma corrida com sua equipe. Mogi, un corredor que se recupera de una lesión, decide correr una carrera dentro del equipo de su club. โมงิ นักวิ่งที่หายจากการบาดเจ็บได้ตัดสินใจกลับมาแข่งขันวิ่งในสโมสรของเขา Mogi, một vận động viên chạy bộ đang hồi phục sau chấn thương, quyết định tham gia một cuộc đua trong câu lạc bộ của mình.
ကုန်ကြမ်းအသစ်များကိုသုံး၍ ဖိနပ်ခြေခုံပြုလုပ်ခြင်း အောင်မြင်သွားသည့်အခါ မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)သည် မိုဂိ (တခဲအုချိ လျိုမား)အား Rikuoh ဖိနပ်ကို အသုံးပြုကြည့်ရန် ထပ်မံတိုက်တွန်းခဲ့သော်လည်း မိုဂိ၏ကလပ် နည်းပြ က ငြင်းပယ်ခဲ့သည်။ ထိုစဉ် စပွန်စာကုမ္ပဏီ Atlantis က မိုဂိ၏ဒဏ်ရာမှာ သက်သာလာမည်မဟုတ်၍ စာချုပ်ဖျက်သိမ်းရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ မိုဂိနှင့် ရင်းနှီးသည့် ဖိနပ်ချုပ်သမား မုရာနို (အိချိ ကာဝါ အုဒန်းဂျိ)က အဆိုပါဆုံးဖြတ်ချက်နှင့်ပတ်သတ်၍ သူ၏သူဌေးဖြစ်သူအား ဆန့်ကျင်ကန့်ကွက်ခဲ့သည်။ မုရာအိတစ်ယောက် မိယဇာဝါနှင့် တွေ့ဆုံရန် အကြောင်းဖန်လာသောအခါ Rikuoh ၏ ကြမ္မာအတွက် ကြီးမားသော အလှည့်အပြောင်းတစ်ရပ် ဖြစ်ပေါ်လာခဲ့တော့သည်။ 使用了新材料的鞋底完成了,终于实现了与茂木选手(竹内凉真饰)见面的宫泽(役所广司饰),当即就请茂木试穿“陆王”,却遭到了茂木所属俱乐部教练的拒绝。另一边,赞助商亚特兰蒂斯公司判断茂木的伤难以痊愈,于是决定和他解除赞助合约。熟识茂木的跑鞋调整专家村野(市川右团次饰)激烈反对,甚至和上次产生了冲突。村野阴差阳错的认识了宫泽,自此“陆王”的命运齿轮还是转动……。 使用了新材料的鞋底完成了,終於實現了與茂木選手(竹內涼真飾)見面的宮澤(役所廣司飾),當即就請茂木試穿“陸王”,卻遭到了茂木所屬俱樂部教練的拒絕。另一邊,贊助商亞特蘭蒂斯公司判斷茂木的傷難以痊癒,於是決定和他解除贊助合約。熟識茂木的跑鞋調整專家村野(市川右團次飾)激烈反對,甚至和上次產生了衝突。村野陰差陽錯的認識了宮澤,自此“陸王”的命運齒輪還是轉動……。 With the soles with the new materials complete, Miyazawa (YAKUSHO Koji), who had already met Mogi (TAKEUCHI Ryoma) after the sole using the new material was completed, tries to have him try out Rikuoh again, but is rejected by the coach of his club. Meanwhile, Atlantis, a sponsor company, decides that Mogi's injuries will not heal and tries to terminate his contract. Murano (ICHIKAWA Udanji), a shoe fitter who had been close to Mogi, vehemently opposes the move and clashes with his boss. When Murai happens to meet Miyazawa, the fate of Rikuoh begins to take a major turn... Als die Sohlen mit dem neuen Material fertig sind, versucht Miyazawa (YAKUSHO Koji), der Mogi (TAKEUCHI Ryoma) bereits nach der Fertigstellung der Sohlen mit dem neuen Material kennengelernt hatte, ihn dazu zu bringen, mit Rikuoh zu trainieren, wird aber vom Trainer seines Vereins abgewiesen. In der Zwischenzeit entscheidet sein Sponsor Atlantis, dass Mogis Verletzungen nicht heilen werden, und versucht, seinen Vertrag zu kündigen. Murano (ICHIKAWA Udanji) , der Mogi nahe steht und als Schuhfitter arbeitet, widersetzt sich dieser Entscheidung vehement und gerät mit seinem Chef aneinander. Als Murai zufällig Miyazawa begegnet, nimmt das Schicksal von Rikuoh eine entscheidende Wendung... Miután elkészült az új anyagból készült talp, Mijazava (Jakuso Kodzsi), aki már találkozott Mogival (Takeucsi Rjoma) miután elkészült az új anyagból készült cipőtalp, megpróbálja rávenni, hogy újra kipróbálja a Rikuó-t, de a klub edzője elutasítja. Eközben az Atlantis szponzorcég úgy látja, hogy Mogi nem fog felépülni a sérüléséből, és megpróbálja felbontani a szerződését. Murano (Icsikava Udandzsi), egy cipőszerelő, aki korábban közel állt Mogihoz, hevesen ellenzi a lépést, és összetűzésbe kerül a főnökével. Amikor Murai véletlenül találkozik Mijazavával, a Rikuó sorsa nagy fordulatot kezd venni... Miyazawa (YAKUSHI Koji) yang bertemu Mogi (TAKEUCHI Ryoma) setelah sol dengan bahan baru selesai dibuat, berusaha membuat Mogi mencoba Rikuoh lagi. Namun, hal itu ditolak oleh pelatih klubnya. Sementara itu, perusahaan sponsor, yaitu Atlantis, menganggap cedera Mogi tidak akan pulih dan berusaha memutuskan kontraknya. Murano (ICHIKAWA Udanji), ahli sepatu yang sudah dekat dengan Mogi, menentang tindakan tersebut dan bertengkar dengan bosnya. Saat Murai bertemu dengan Miyazawa, nasib Rikuoh mulai banyak berubah... La Teikoku Heavy Industries, la cui politica è sviluppare razzi utilizzando solo componenti principali auto-prodotti, impone un test rigoroso per invalidare l'offerta della Tsukuda Manufacturing di fornire direttamente le parti di un sistema di valvole. I dipendenti della Tsukuda Manufacturing sono sotto pressione per il controllo sulle tecnologie dei loro prodotti e sulla situazione finanziaria. Nel frattempo, il presidente dell'azienda Tsukuda riceve un’offerta per tornare al suo vecchio lavoro presso la Japan Aerospace Exploration Agency. In aggiunta, i dipendenti sono in disaccordo sulla politica aziendale indirizzata verso la fornitura a terzi dei propri componenti; tutto ciò sconvolge Tsukuda, che è sul punto di perdere fiducia nelle sue capacità di manager. Setelah bahan baharu untuk tapak kasut telah selesai, Miyazawa (YAKUSHO Koji), yang telah bertemu Mogi (TAKEUCHI Ryoma) setelah proses bahan baru siap tersedia, memujuknya untuk kembali mencuba Rikuoh, namun ditolak oleh jurulatih pasukan. Sementara itu, Atlantis, sebuah syarikat penaja, telah membuat keputusan bahawa kecederaan Mogi tidak akan pulih dan cuba untuk menamatkan kontraknya. Murano (ICHIKAWA Udanji), seorang pengukur kasut yang rapat dengan Mogi, telah menentang dan bertingkah dengan majikannya. Ketika layar hidup menemukan Murai dan Miyazawa, takdir Rikuoh bertingkah arah... As solas feitas com o novo material estão prontas, e Miyazawa (Koji YAKUSHO), que já havia conversado com Mogi (Ryoma TAKEUCHI), volta a pedir que ele experimente o Rikuoh, mas é rejeitado pelo técnico do clube do Mogi. Enquanto isso, a Atlantis, uma empresa que patrocina atletas, decide que Mogi não vai se recuperar das lesões e tenta rescindir seu contrato. Murano (Udanji ICHIKAWA), um shoe fitter próximo de Mogi, se opõe totalmente a essa mudança e briga com seu chefe. Quando Murai conhece Miyazawa, o destino do Rikuoh começa a mudar drasticamente... Una vez terminadas las suelas con los nuevos materiales, Miyazawa (YAKUSHO Koji), que ya había conocido a Mogi (TAKEUCHI Ryoma) después de que se terminara la suela con el nuevo material, intenta que vuelva a probar el Rikuoh, pero es rechazado por el entrenador de su club. Mientras tanto, Atlantis, una empresa patrocinadora, decide que las lesiones de Mogi no se curarán e intenta rescindir su contrato. Murano (ICHIKAWA Udanji), un zapatero que había estado muy unido a Mogi, se opone vehementemente a la medida y choca con su jefe. Cuando Murai conoce a Miyazawa, el destino de Rikuoh empieza a dar un giro importante... เมื่อการพัฒนาพื้นรองเท้าด้วยวัสดุใหม่เสร็จสิ้น มิยาซาวะ (โคจิ ยาคุโช)ได้พบกับ โมงิ แล้วหลังจากการผลิตพื้นรองเท้า และได้พยายามให้เขาลองใส่ ริคุโอ อีกครั้ง แต่ก็ถูกโค้ชของสโมสรปฏิเสธไป ในขณะเดียวกัน แอตแลนติส ซึ่งเป็นบริษัทสปอนเซอร์รายใหญ่คิดว่า อาการบาดเจ็บของโมงิจะไม่หายดีและพยายามจะยกเลิกสัญญาของเขา มูราโนะ ช่างตัดรองเท้าที่เคยสนิทกับโมงิ ต่อต้านการยกเลิกสัญญานี้และปะทะกับเจ้านายของเขา เมื่อมุไรได้พบกับมิยาซาวะ ชะตากรรมของ ริคุโอะ ก็เริ่มเปลี่ยนแปลง Miyazawa (Koji Yakusho) gặp Mogi (Ryoma Takeuchi) để mời anh ấy thử lại giày Rikuoh sau khi đã hoàn thành phần đế sử dụng vật liệu mới, nhưng bị người quản lý câu lạc bộ của anh từ chối. Trong khi đó, công ty tài trợ Atlantis kết luận rằng vết thương của Mogi sẽ không hồi phục và vì thế tìm cách chấm dứt hợp đồng với anh. Murano (Udanji Ichikawa), một thợ sửa giày thân thiết với Mogi đã kịch liệt phản đối động thái và xung đột với ông chủ của anh ấy. Tình cờ, Murai gặp Miyazawa và số phận của Rikuoh bắt đầu thay đổi...
-
Episode 5
73min
ကုမ္ပဏီသူဌေးရဲ့ သားဖြစ်သူ ဒိုင်အိချိက ကုမ္ပဏီကို အကျပ်အတည်းမှ ကယ်တင်ဖို့ ကြိုးပမ်းပါတော့တယ်။ 公司社长的儿子大地,为了拯救公司的危机也开始加入奋斗。 公司社長的兒子大地,為了拯救公司的危機也開始加入奮鬥。 Daichi, the son of the company president, fights to save the company in crisis. Daichi, der Sohn des Präsidenten, kämpft um die Rettung des krisengeschüttelten Unternehmens. Daicsi, a cég elnökének fia a válságba került vállalat megmentéséért küzd. Daichi, putra presiden perusahaan, berjuang untuk menyelamatkan perusahaan dari krisis. Daichi, il figlio del presidente della società, lotta per salvare l'azienda in crisi. Daichi, anak lelaki presiden syarikat, berjuang untuk menyelamatkan syarikat yang berada dalam krisis. Com a empresa em crise, Daichi, o filho do presidente, batalha para salvá-la. Daichi, el hijo del presidente de la compañía, lucha por salvar la empresa en crisis. ไดจิ ลูกชายประธานบริษัท ต่อสู้เพื่อปกป้องบริษัทในภาวะวิกฤต Daichi, con trai chủ tịch, nỗ lực cứu công ty thoát khỏi khủng hoảng.
ဖိနပ်များထုတ်လုပ်ရန် ပိုက်ဆံအများအပြား သုံးစွဲလိုက်၍ ကုမ္ပဏီသူဌေး မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)အား ဘဏ်က ဖိအားပေးလျက်ရှိသည်။ သို့သော် ကံကောင်းအကြောင်းလှ၍ ကုမ္ပဏီသည် အံ့ဖွယ်ကောင်းအောင် အခက်အခဲများကို ကျော်ဖြတ်အောင်မြင်သွားခဲ့သည်။ ကုမ္ပဏီပြန်လည်ပတ်စပြုလာစဉ် Silkrei ကုန်ကြမ်းထုတ်စက်မှာ ပျက်သွားပြီး မိယဇာဝါ၏ သားဖြစ်သူ ဒိုင်းအိချိမှာ စက်ကို တစ်ကိုယ်တော် ပြင်ဆင်ရတော့သည်။ ထိုစဉ် အပြေးကစားသမား မိုဂိမှာ Rikuoh ဖိနပ်ကို သဘောကျသော်လည်း Atlantis ကုမ္ပဏီ၏ လူတစ်ဦးမှ အသိပေးလာသည့် အကြောင်းအရာကြောင့် စိတ်ပျက်သွားသည်။ 开发跑鞋花费了太多经费,宫泽社长(役所广司饰)受到了银行巨大的施压。但是,反向思维却使得局面有了重大逆转。正在大家准备给公司鼓风使劲的时候,Silver clay制造机却出了故障,宫泽的儿子大地不得不独自修理。另一边,跑步运动员茂木对“陆王”给出了很高的评价,但这却被亚特兰蒂斯公司的负责人知道了,不禁内心纠结。 開發跑鞋花費了太多經費,宮澤社長(役所廣司飾)受到了銀行巨大的施壓。但是,反向思維卻使得局面有了重大逆轉。正在大家準備給公司鼓風使勁的時候,Silver clay製造機卻出了故障,宮澤的兒子大地不得不獨自修理。另一邊,跑步運動員茂木對“陸王”給出了很高的評價,但這卻被亞特蘭蒂斯公司的負責人知道了,不禁內心糾結。 Too much money has been spent on the development of the shoes, and Miyazawa (YAKUSHO Koji), the company president, is under pressure from the bank. However, with a reversal of fortune, he finds a surprising breakthrough. Just as the company is about to regain its momentum, the Silkrei manufacturing machine breaks down, and Miyazawa's son, Daichi, has to tackle its repair alone. Meanwhile, Mogi, the runner, appreciates Rikuoh, but is upset by what the representative from Atlantis informs him of. Es wurde zu viel Geld für die Entwicklung der Schuhe ausgegeben, und Miyazawa (YAKUSHO Koji), der Präsident des Unternehmens, wird von der Bank unter Druck gesetzt. Durch eine glückliche Wendung des Schicksals gelingt ihm jedoch ein überraschender Durchbruch. Gerade als das Unternehmen wieder in Schwung kommt, geht die Maschine zur Herstellung von Silkrei kaputt, und Miyazawas Sohn Daichi muss sich allein um die Reparatur kümmern. Währenddessen schätzt der Läufer Mogi Rikuohs Qualitäten hoch ein, ist aber verärgert über das, was ihm ein Vertreter von Atlantis mitteilt. Túl sok pénzt költöttek a cipő fejlesztésére, és Mijazava (Jakuso Kodzsi), a cég elnöke a bank nyomása alatt áll. A szerencse fordulatával azonban meglepő áttörést talál. Amikor a cég már épp lendületbe jönne, a Silkrei gyártógép elromlik, és Mijazava fiának, Daicsinak egyedül kell megbirkóznia a javítással. Eközben Mogi, a futó, nagyra értékeli Rikuó-t, de felháborítja az, amiről az atlantiszi képviselő tájékoztatja őt. Pengembangan sepatu menghabiskan terlalu banyak uang dan Miyazawa (YAKUSHO Koji) sebagai presiden perusahaan berada di bawah tekanan bank. Namun, perubahan nasib membuatnya menemukan jalan keluar yang mengejutkan. Saat perusahaan akan memperoleh kembali momentumnya, mesin produksi Silkrei rusak dan putra Miyazawa, Daichi, harus menangani perbaikannya sendirian. Sementara itu, Mogi sang pelari mengapresiasi Rikuoh, tetapi dia merasa kesal karena hal yang disampaikan oleh perwakilan Atlantis. La Tsukuda Manufacturing si trova di fronte a un ultimo ostacolo - un test di combustione del motore - che determinerà se potrà fornire o meno il suo sistema di valvole alla Teikoku Heavy Industries. Tuttavia, anche se riusciranno nel loro intento, dovranno convincere il presidente della Teikoku Heavy Industries, che insiste sulla necessità di produrre internamente tutti i singoli componenti. Il test ha finalmente inizio, ma suona un allarme, segnalando un'anomalia... Terlalu banyak duit telah dilabur ketika membangunkan kasut, dan presiden syarikat, Miyazawa (YAKUSHO Koji), terbeban dengan tekanan daripada pihak bank. Namun, sedang nasib beralih arah, dia menemukan sebuah kejayaan yang mengejutkan. Hanya ketika syarikat mula memperoleh momentum, mesin memproses Silkrei rosak, sehinggakan anak lelaki Miyazawa, Daichi, harus membaikinya seorang diri. Manakala, atlet lumba lari, Mogi, amat menghargai Rikuoh, namun kesal dengan apa yang diberitahu oleh wakil Atlantis kepadanya. Muito dinheiro foi investido no desenvolvimento dos calçados, e Miyazawa (Koji YAKUSHO), o presidente da empresa, é pressionado pelo banco. Mas sua sorte muda com um avanço surpreendente. Com a empresa quase retomando sua força, a máquina de fabricação de Silkrei quebra, e Daichi, filho de Miyazawa, precisa consertá-la sozinho. Enquanto isso, Mogi, o corredor, gosta do Rikuoh, mas fica incomodado com uma informação trazida por um representante da Atlantis. Se ha gastado demasiado dinero en el desarrollo de los zapatos, y Miyazawa (YAKUSHO Koji), el presidente de la empresa, está bajo la presión del banco. Sin embargo, con un revés de la fortuna, encuentra un avance sorprendente. Justo cuando la empresa está a punto de recuperar su impulso, la máquina de fabricación de Silkrei se avería, y el hijo de Miyazawa, Daichi, tiene que afrontar su reparación en solitario. Mientras tanto, Mogi, el corredor, aprecia Rikuoh, pero se disgusta por lo que le informa el representante de Atlantis. การพัฒนารองเท้านี้ใช้เงินไปจำนวนมาก และมิยาซาวะ(โคจิ ยาคุโช) ประธานบริษัท ต้องตกอยู่ภายใต้แรงกดดันจากธนาคาร อย่างไรก็ตาม โชคชะตากลับเล่นตลก เขาได้พบกับความเปลี่ยนแปลงอันน่าประหลาดใจ ขณะที่บริษัทกำลังจะฟื้นตัวขึ้น เครื่องจักรซิลก์เคลย์ดันมาขัดคล่อง ไดจิ ลูกชายของมิยาซาวะเอง ต้องจัดการซ่อมแซมเครื่องจักรเพียงลำพัง ในขณะที่ โมงิ นักวิ่งก็ชื่นชม ริคุโอ แต่ก็ไม่พอใจกับสิ่งที่ตัวแทนจากแอตแลนติสได้บอกกับเขา Việc phát triển giày tiêu tốn quá nhiều tiền và Chủ tịch Miyazawa (Koji Yakusho) phải chịu áp lực từ phía ngân hàng. Tuy nhiên, với vận may đảo chiều, anh phát hiện ra một giải pháp đáng ngạc nhiên. Ngay khi công ty cố gắng lấy lại động lực thì máy sản xuất đất sét lụa bị hỏng và Daichi, con trai của Miyazawa, phải tự mình sửa chữa nó. Mặt khác, Mogi, một vận động viên chạy bộ dù dành nhiều lời khen ngợi cho Rikuoh nhưng lại nhưng lại khó chịu với những gì người đại diện từ Atlantis thông báo cho anh ta.
-
Episode 6
46min
နောက်ဆုံးတော့ Rikuoh ဖိနပ်ကို တရားဝင်အပြေးပြိုင်ပွဲတစ်ခုမှာ ပွဲဦးထွက်မိတ်ဆက်ခွင့် ရသွားပါတယ်။ 终于,名为“陆王”的跑鞋将要在公开赛上亮相了! 終於,名為“陸王”的跑鞋將要在公開賽上亮相了! Finally, the Rikuoh debuts at an official race! Endlich gibt der Rikuoh sein Debüt bei einem offiziellen Rennen! Végre egy hivatalos versenyen debütál a Rikuoh! Akhirnya Rikuoh debut pada sebuah perlombaan resmi! Finalmente le scarpe 'Rikuoh' debuttano in una gara ufficiale! Akhirnya, buat julung kali, Rikuoh tampil di acara lumba secara rasmi! Finalmente, o Rikuoh estreia em uma corrida oficial! Por fin, ¡el Rikuoh debuta en una carrera oficial! ในที่สุด ริคุโอะ ได้เปิดตัวในการแข่งขันอย่างเป็นทางการ “Rikuoh” cuối cùng cũng được ra mắt trong cuộc đua chính thức!
မိုဂိ (တခဲအုချိ လျိုမား)သည် Rikuoh ဖိနပ်များကိုစီး၍ အပြေးပြိုင်ပွဲဝင်ရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်ပြီး သူပြန်လည်ပွဲဦးထွက်မည့် အပြေးပြိုင်ပွဲမှာ “Ekiden” ဟုခေါ်သည့် အဖွဲ့လိုက် လက်ဆင့်ကမ်းပြေးပွဲဖြစ်သည်။ မိုဂိ၏အဖွဲ့မှာ ပွဲဦးထွက်တွင် အသာစီးရနေသော်လည်း ကစားသမားအချို့၏ ညံ့ဖျင်းမှုကြောင့် ၎င်းတို့အဖွဲ့မှာ အရှိန်လျော့သွားသည်။ နောက်ဆုံးတော့ မိုဂိပြေးရမည့် အလှည့်ကို ရောက်လာခဲ့သည်။ မိယဇာဝါဦးဆောင်သည့် Kohazeya ထောက်ခံသော မိုဂိနှင့် အဓိကကုမ္ပဏီကြီးဖြစ်သည့် Atlantis မှ ထောက်ခံအားပေးသော ပြိုင်ဘက်အပြေးသမားတို့အကြား ယှဉ်ပြိုင်မှုက ပြင်းထန်လာခဲ့သည်။ ဘယ်သူအနိုင်ရရှိမှာလဲ...... 决意穿着“陆王”参赛的茂木(竹内凉真饰),回归赛选在了复数选手接力形式的团体长跑竞技比赛“驿传(接力长跑)”上。茂木所属的俱乐部开局占优,但中间一些选手开始状态不佳而落后。在这情况下,轮到茂木的接棒了。宫泽带领着“小钩屋”给茂木应援助威,茂木则和竞争对手亚特兰蒂斯赞助的选手叫上了劲,开始逐步加速。究竟谁才是最终的胜者? 決意穿著“陸王”參賽的茂木(竹內涼真飾),回歸賽選在了複數選手接力形式的團體長跑競技比賽“驛傳(接力長跑)”上。茂木所屬的俱樂部開局占優,但中間一些選手開始狀態不佳而落後。在這情況下,輪到茂木的接棒了。宮澤帶領著“小鉤屋”給茂木應援助威,茂木則和競爭對手亞特蘭蒂斯贊助的選手叫上了勁,開始逐步加速。究竟誰才是最終的勝者? Mogi (TAKEUCHI Ryoma) decides to compete wearing Rikuoh shoes, and his return race is an "Ekiden" race, a team relay competition. Mogi's team starts off well, but stalls due to the poor performance of some of the athletes. Then, at last, it is Mogi's turn to run. The competition is heating up between Mogi, who is supported by Kohazeya led by Miyazawa, and his rival runner supported by Atlantis, a major manufacturer. Who will win? Mogi (TAKEUCHI Ryoma) beschließt, mit Rikuoh-Schuhen anzutreten, und seine Rückkehr ist ein Team-Staffelrennen. Mogis Team fängt gut an, fällt dann aber aufgrund der schlechten Leistungen einiger Athleten zurück. Dann ist endlich Mogi an der Reihe zu laufen. Der Wettkampf zwischen Mogi, unterstützt von Kohazeya, angeführt von Miyazawa, und seinem Rivalen, unterstützt von Atlantis, einem großen Hersteller, spitzt sich zu. Wer wird gewinnen? Mogi (Takeucsi Rjoma) úgy dönt, hogy Rikuó cipőben indul visszatérő versenyén, az „Ekiden” csapatváltó futószámában. Mogi csapata jól indul, de néhány versenyző gyenge teljesítménye miatt teljesítményük megtorpan. Aztán végre Mogi következik a futásban. A verseny egyre élesedik Mogi, akit a Mijazava által vezetett Kohazeya támogat, és a rivális futó között, akit az Atlantis, egy nagygyártó cég támogat. De vajon ki fog nyerni? Mogi (TAKEUCHI Ryoma) memutuskan untuk berlomba dengan menggunakan sepatu Rikuoh, dan perlombaan kembalinya adalah“Ekiden”, sebuah lomba estafet tim. Tim Mogi memulainya dengan baik, tetapi terhambat karena performa buruk beberapa atlet. Kemudian, terakhir giliran Mogi berlari. Persaingan antara Mogi yang didukung Kohazeya pimpinan Miyazawa dengan saingannya yang didukung sebuah produsen besar Atlantis berjalan dengan sangat sengit. Siapakah yang akan menang? Sono passati tre anni dal lancio del razzo e la Tsukuda Manufacturing ha ottenuto risultati commerciali stabili. Tuttavia, la Teikoku Heavy Industries, alla quale continuano a fornire componenti di valvole, li informa che la prossima fornitura li vedrà in concorrenza con una grande società, la Sayama Manufacturing. Nel frattempo, un'altra grande azienda si rivolge alla Tsukuda Manufacturing con la richiesta di sviluppare una nuova piccola valvola da utilizzare nei cuori artificiali. Tsukuda (ABE Hiroshi) decide di accettare la richiesta, ma l'ingegnere responsabile è visibilmente preoccupato. Mogi (TAKEUCHI Ryoma) membuat keputusan untuk bertanding dengan memakai kasut Rikuoh, dan kemunculan kembalinya dalam balapan adalah sebuah acara lari berganti-ganti (baton), "Ekiden". Pasukan Mogi bermula dengan baik, mamun sedikit merost kemudiannya disebabkan oleh prestasi buruk sebahagian atlet. Akhirnya, tibalah giliran Mogi untuk memecut. Persaingan menjadi semakin sengit antara Mogi, yang disokong oleh Kohazeya melalui bimbingan Miyazawa, serta pesaingnya yang disokong oleh Atlantis, sebuah pengeluar utama. Siapakah yang akan bergelar juara? Mogi (Ryoma TAKEUCHI) decide competir usando o Rikuoh, e retorna às pistas em uma corrida "Ekiden", uma competição de revezamento. A equipe do Mogi começa bem, mas acaba ficando para trás por causa do desempenho ruim de alguns atletas. Até que, finalmente, chega a vez do Mogi correr. A competição esquenta entre Mogi, com o apoio da Kohazeya, empresa do Miyazawa, e o seu oponente, com o apoio da Atlantis, uma grande fabricante. Quem será o vencedor? Mogi (TAKEUCHI Ryoma) decide competir con zapatillas Rikuoh, y la carrera que marca su regreso a las pistas es una carrera «Ekiden», una competición de relevos por equipos. El equipo de Mogi empieza bien, pero se estanca debido al bajo rendimiento de algunos de los atletas. Entonces, por fin, le toca correr a Mogi. La competición se recrudece entre Mogi, que cuenta con el apoyo de Kohazeya, dirigido por Miyazawa, y su corredor rival, apoyado por Atlantis, un importante fabricante. ¿Quién ganará? โมงิ (เรียวมะ ทาเคอุจิ) ตัดสินใจที่จะสวม ริคุโอ ลงแข่งขัน สำหรับการกลับมาของเขาในการแข่งขัน "เอกิเดน" ซึ่งเป็นการแข่งขันวิ่งผลัดแบบทีม ทีมของโมงิ ออกตัวได้ดี แต่กลับต้องติดขัดจากนักกีฬาที่วิ่งได้ไม่ดีพอ และในที่สุดก็ถึงคราวของโมงิที่ต้องออกวิ่ง การแข่งขันดุเดือดขึ้น ระหว่างโมงิที่ได้รับการสนับสนุนโดย โคฮาเซยะ ที่นำโดยมิยาซาวะ และนักวิ่งคู่แข่งของเขา ที่ได้รับการสนับสนุนจากแอตแลนติส ซึ่งเป็นผู้ผลิตรายใหญ่ ใครกันจะเป็นผู้ชนะ? Mogi (TAKEUCHI Ryoma) quyết định mang giày Rikuoh đi thi đấu tại "Ekiden", cuộc đua đánh dấu sự trở lại của anh và đây là cuộc thi chạy tiếp sức đồng đội mà trong đó có sự tham gia của nhiều vận động viên thể thức tiếp sức. Mặc dù đội của Mogi đã có khởi đầu tốt nhưng do thành tích của một số thành viên trong đội không được tốt đã kéo cả đội thụt lùi. Lượt chạy của Mogi cuối cùng cũng đến. Sự cạnh tranh đang ngày càng nóng lên giữa Mogi, người được Kohazeya do Miyazawa dẫn đầu hỗ trợ, và đối thủ của anh do Atlantis, một nhà sản xuất lớn hỗ trợ. Liệu ai sẽ giành chiến thắng?
-
Episode 7
46min
မတော်တဆ အဖြစ်အပျက်များဟာ ဆက်တိုက်ဆိုသလို ပေါ်ပေါက်လာပြီး Rikuoh လုပ်ငန်းကို အကျပ်အတည်းထဲကျအောင် တွန်းပို့လိုက်တယ်။ 因为接二连三的事故和意外,“陆王”项目再次陷入危机。 因為接二連三的事故和意外,“陸王”專案再次陷入危機。 A series of accidents plunges the Rikuoh business into crisis. Eine Reihe von Unfällen stürzt das Projekt Rikuoh in eine Krise. Balesetek sorozata válságba sodorja a Rikuoh vállalatot. Serangkaian kecelakaan menjatuhkan bisnis Rikuoh ke dalam krisis. Una serie di incidenti mettono a rischio il mercato delle scarpe 'Rikuoh'. Beberapa kemalangan menyebabkan perniagaan Rikuoh bergelumang dalam krisis. Após uma série de acidentes, o Rikuoh entra em crise. Una serie de accidentes sume al negocio de Rikuoh en una crisis. เรื่องราวอุบัติเหตุที่นำความวิกฤตมาสู่ธุรกิจของ ริคุโอะ Hoạt động kinh doanh Rikuoh rơi vào khủng hoảng vì hàng loạt tai nạn
ဖိနပ်အပေါ်ပိုင်းအတွက် ကုန်ကြမ်းပစ္စည်းတင်သွင်းသည့် ကုမ္ပဏီက စာချုပ်ဖျက်သိမ်းသွား၍ ဒိုင်းအိချိ (ယမဇခိ ခန်တို)မှာ အဖေဖြစ်သူ မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)ကို ကုန်ကြမ်းထုတ် ကုမ္ပဏီအသစ်ရှာပေးမည်ဟု ကတိပေးလိုက်ကာ ကုမ္ပဏီအသစ်ကို ရှာဖွေရင်း အလုပ်များနေတော့သည်။ မိုဂိ (တခဲအုချိ ရောမား)မှာလည်း Rikuoh ဖိနပ်လုပ်ငန်းကို ကူညီပေးလိုသဖြင့် မဂ္ဂဇင်းအင်တာဗျူးတစ်ခုတွင် ၎င်းတို့ဖိနပ်ကို ကြော်ငြာပေးခဲ့သည်။ သို့သော် မမျှော်လင့်ထားဘဲ Silkrei ပစ္စည်းထုတ်သည့်စက်မှာ ပျက်သွားခဲ့ရာ ကုမ္ပဏီတစ်ခုလုံး အရေးပေါ်အခြေအနေသို့ ကျရောက်သွားခဲ့သည်။ ထိုစဉ် မိယဇာဝါသည် ဘဏ်ဝန်ထမ်းဟောင်း ဆကမိုတို (ခဇမ ရွှန်းဆုခဲ)ထံမှ အဆိုပြုမှုတစ်ခုကို လက်ခံရရှိခဲ့သည်။ 给跑鞋的鞋帮不分供应材料的公司提出解约,大地(山崎贤人)承诺父亲宫泽(役所广司)一定能找到新的公司,为此四处奔走。茂木选手(竹内凉真)也想为“陆王”出份力,在接受杂志采访时帮忙宣传了“陆王”。但是Silver clay的制造机发生了意外事故,公司陷入了重大危机。此时,宫泽收到了前银行职员坂本(风间俊介)的一个提案。 給跑鞋的鞋幫不分供應材料的公司提出解約,大地(山崎賢人)承諾父親宮澤(役所廣司)一定能找到新的公司,為此四處奔走。茂木選手(竹內涼真)也想為“陸王”出份力,在接受雜誌採訪時幫忙宣傳了“陸王”。但是Silver clay的製造機發生了意外事故,公司陷入了重大危機。此時,宮澤收到了前銀行職員阪本(風間俊介)的一個提案。 The company that provided the material for the upper part of the shoes has ended their contract, but Daichi (YAMAZAKI Kento) is busy looking for a new company, after promising his father Miyazawa (YAKUSHO Koji) that he will find one. Mogi (TAKEUCHI Ryoma) also wants to help Rikuoh, so he gives an interview to a magazine to promote them. However, an unexpected accident occurs to the Silkrei manufacturing machine, and the company finds themselves in a desperate situation. Meanwhile, Miyazawa receives a proposal from Sakamoto (KAZAMA Shunsuke), a former bank employee. Die Firma, die das Material für den oberen Teil der Schuhe geliefert hat, hat ihren Vertrag gekündigt, aber Daichi (YAMAZAKI Kento) ist damit beschäftigt, eine neue Firma zu finden, nachdem er dies seinem Vater Miyazawa (YAKUSHO Koji) versprochen hat. Auch Mogi (TAKEUCHI Ryoma) möchte Rikuoh helfen und stellt den Schuh bei einem Interview mit einer Zeitschrift vor. Doch dann ereignet sich ein unerwarteter Unfall an der Silkrei-Produktionsmaschine und die Firma gerät in eine schwierige Lage. Währenddessen erhält Miyazawa einen Vorschlag von Sakamoto (KAZAMA Shunsuke), einem ehemaligen Bankangestellten. A cipő felsőrészének anyagát szállító cég felmondta a szerződést, Daicsi (Jamazaki Kento) azonban új céget keres, miután megígérte édesapjának, Mijazavának (Jakuso Kodzsi), hogy talál egyet. Mogi (Takeucsi Rjoma) is segíteni akar a Rikuónak, ezért interjút ad egy magazinnak, hogy reklámozza őket. A Silkrei gyártógépével azonban váratlan baleset történik, és a cég kétségbeejtő helyzetbe kerül. Közben Mijazava ajánlatot kap Szakamotótól (Kazama Sunszuke), egy volt banki alkalmazottól. Perusahaan penyedia bahan untuk bagian atas sepatu telah mengakhiri kontrak mereka, tetapi Daichi (YAMAZAKI Kento) berjanji kepada ayahnya, Miyazawa (YAKUSHO Koji), bahwa dia akan menemukan perusahaan yang baru. Mogi (TAKEUCHI Ryoma) juga ingin membantu Rikuoh, sehingga dia melakukan wawancara dengan sebuah majalah untuk mempromosikannya. Namun, sebuah kecelakaan yang tidak terduga terjadi pada mesin produksi Silkrei dan perusahaan pun berada dalam situasi yang gawat. Sementara itu, Miyazawa menerima sebuah proposal dari Sakamoto, (KAZAMA Shunsuke), seorang mantan karyawan bank. Dopo aver deciso di partecipare a un progetto per la realizzazione di una valvola cardiaca artificiale, ribattezzato "Progetto Gaudì", i giovani dipendenti della Tsukuda Manufacturing lavorano giorno e notte al suo sviluppo. Tsukuda lavora a stretto contatto con il professor Ichimura, medico, e con Sakurada, sviluppatore dei materiali della valvola, e si prepara intanto al colloquio con l'agenzia governativa (PMEA) incaricata di approvare lo sviluppo. Nel frattempo, il professor Kifune, precedente capo di Ichimura, si allea con Shiina, presidente della Sayama Manufacturing, per dirottare il progetto Gaudi e sabotare il colloquio tra Tsukuda e la PMEA. Syarikat yang membekalkan bahan untuk bahagian atas kasut telah menamatkan kontrak mereka, namun Daichi (YAMAZAKI Kento) sedang asyik mencari pengganti, setelah berjanji kepada ayahnya, Miyazawa (YAKUSHO Koji). Mogi (TAKEUCHI Ryoma) juga berhasrat untuk membantu Rikuoh, maka dia memberikan wawancara kepada sebuah majalah sebagau satu bentuk promosi. Namun, sebuah kemalangan yang tak dijangka telah berlaku terhadao mesin penghasilan Silkrei, menyebabkan syarikat terjerumus dalam keterdesakan. Dalam pada itu, Miyazawa menerima sebuah usulan daripada Sakamoto (KAZAMA Shunsuke), yang merupakan seorang bekas pegawai bank. A empresa que fornece o material do cabedal do calçado finaliza seu contrato, e Daichi (Kento YAMAZAKI) sai em busca de uma outra empresa, como havia prometido ao seu pai, Miyazawa (Koji YAKUSHO). Mogi (Ryoma TAKEUCHI) também quer ajudar o Rikuoh, e concede uma entrevista para uma revista para promover a empresa. Mas acontece um acidente inesperado na máquina de fabricação do Silkrei, e a situação da empresa fica desesperadora. Enquanto isso, Miyazawa recebe uma proposta de Sakamoto (Shunsuke KAZAMA), um ex-funcionário do banco. La empresa que suministraba el material para la parte superior de los zapatos ha rescindido su contrato, pero Daichi (YAMAZAKI Kento) está ocupado buscando una nueva empresa, tras prometer a su padre Miyazawa (YAKUSHO Koji) que encontrará una. Mogi (TAKEUCHI Ryoma) también quiere ayudar a Rikuoh, así que concede una entrevista a una revista para promocionarlos. Sin embargo, la máquina de fabricación de Silkrei sufre un accidente inesperado y la empresa se encuentra en una situación desesperada. Mientras tanto, Miyazawa recibe una propuesta de Sakamoto (KAZAMA Shunsuke), un antiguo empleado bancario. บริษัทจัดทำวัสดุสำหรับส่วนบนของรองเท้าได้หมดสัญญาลง ขณะที่ ไดจิ กำลังวุ่นอยู่กับการหาบริษัทใหม่ หลังจากสัญญากับมิยาซาว่า พ่อของเขา ว่าเขาจะทำ โมงิ ที่อยากช่วยริคุโอด้วยเช่นกัน จึงให้สัมภาษณ์กับทางสื่อนิตยสาร และช่วยโปรโมตพวกเขา อย่างไรก็ตาม อุบัติเหตุที่ไม่คาดคิดดันเกิดขึ้นกับเครื่องจักรซิลก์เคลย์ และบริษัทก็ตกอยู่ในสถานการณ์ที่สิ้นหวัง ตอนนั้นเองที่ มิยาซาวะ ได้รับข้อเสนอจากซากาโมโตะ อดีตพนักงานธนาคาร Hợp đồng với công ty cung cấp chất liệu cho phần trên đôi giày đã hết hạn, nhưng Daichi (Kento Yamazaki) hứa với cha mình là ông Miyazawa (Koji Yakusho) rằng anh sẽ tìm một công ty mới thay thế. Vận động viên Mogi (Ryoma Takeuchi) cũng muốn nâng đỡ cho thương hiệu giày Rikuoh nên đã quảng bá cho loại giày này tại một cuộc phỏng vấn với một tờ tạp chí. Tuy nhiên, một sự cố bất ngờ xảy ra với máy sản xuất đất sét lụa khiến công ty rơi vào tình thế tuyệt vọng. Đúng lúc đó, Miyazawa nhận được lời cầu hôn từ Sakamoto (Shunsuke Kazama), một cựu nhân viên ngân hàng .
-
Episode 8
46min
အပျော်တမ်းအပြေးပြိုင်ပွဲမှာ ဝင်ပြိုင်နေတဲ့ ကုမ္ပဏီသူဌေး မိယဇာဝါဟာ Rikuoh လုပ်ငန်းနဲ့ပတ်သတ်ပြီး ဆုံးဖြတ်ချက်ချရတော့မယ့် အခြေအနေနဲ့ ကြုံလာပါတော့တယ်။ 参加了市民马拉松的宫泽社长,是时候要对“陆王”项目做出一个绝断了。 參加了市民馬拉松的宮澤社長,是時候要對“陸王”專案做出一個絕斷了。 President Miyazawa, who is participating in an amateur marathon, is faced with a decision about Rikuoh’s business. Präsident Miyazawa, der an einem Amateur-Marathon teilnimmt, steht vor einer Entscheidung über das Rikuoh-Projekt. Mijazava elnök, aki éppen egy amatőr maratonon vesz részt, döntés előtt áll a Rikuoh üzletével kapcsolatban. Presiden Miyazawa yang berpartisipasi dalam sebuah lomba maraton amatir dihadapkan dengan sebuah keputusan mengenai bisnis Rikuoh. Il presidente Miyazawa, impegnato in una maratona amatoriale, deve prendere una decisione in merito al business delle scarpe 'Rikuoh'. Presiden Miyazawa, yang menyertai maraton amatur, berdepan cabaran membuat keputusan untuk perniagaan Rikuoh. O presidente Miyazawa participa de uma maratona amadora e precisa tomar uma decisão sobre o Rikuoh. El presidente Miyazawa, que participa en un maratón de aficionados, se enfrenta a una decisión sobre los negocios de Rikuoh. ประธาน มิยาซาวะ เข้าร่วมแข่งขันมาราธอนสมัครเล่น และต้องเผชิญหน้ากับการตัดสินใจเกี่ยวกับธุรกิจของ ริคุโอะ Chủ tịch Miyazawa, người tham gia giải marathon nghiệp dư, buộc phải đưa ra quyết định liên quan đến dự án Rikuoh.
ကုမ္ပဏီသူဌေးဖြစ်သူ မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)သည် သူ၏ကုမ္ပဏီကို ဝယ်ယူရန် ကမ်းလှမ်းလာသည်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပြီး Silkrei ထုတ်စက်ကို ပြန်တည်ဆောက်ရန် ယန်း သန်း ၁ဝဝ ကို မရှာနိုင်သည့်အတွက် Rikuoh လုပ်ငန်းမှ နှုတ်ထွက်ရန် အကြပ်ကိုင်ခံနေရသည်။ Rikuoh ဖိနပ်အား နောက်ဆုံးအနေဖြင့် အရောင်းမြှင့်တင်သည့် အစီအစဉ်အဖြစ် သူ၏ဝန်ထမ်းများနှင့်အတူ အပျော်တမ်း “Ekiden” လက်ဆင့်ကမ်းအပြေးပြိုင်ပွဲပြုလုပ်ရန် ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ ထိုစဉ် ပင်မကုမ္ပဏီကြီးသည် မိုဂိ (တခဲအုချိ လျိုမား)၏ ကလပ်ကို ပြန်လည်မြှင့်တင်လျှင် မိုဂိသည် အောင်မြင်လာနိုင်ခြေရှိကြောင်း စဉ်းစားလျက်ရှိသည်။ ထိုအချိန်တွင် Atlantis သည် မိုဂိ၏ အားနည်းချက်ကို အသုံးချရန် ကြိုးပမ်းတော့သည်။ 宫泽社长(役所广司)拒绝了出售公司的提议,但为了重造Silver clay制造机而不得不投入1亿日元,这笔钱难以筹得,他陷入不得不放弃“陆王”项目的境地。作为最后一个宣传“陆王”的机会,公司职员决定参加市民接力长跑赛。另一边,茂木(竹内凉真)所属俱乐部的母公司正在商议缩小经营范围,这取决于茂木的成绩。亚特兰蒂斯公司决定趁茂木势头正弱,“乘胜追击”。 宮澤社長(役所廣司)拒絕了出售公司的提議,但為了重造Silver clay製造機而不得不投入1億日元,這筆錢難以籌得,他陷入不得不放棄“陸王”專案的境地。作為最後一個宣傳“陸王”的機會,公司職員決定參加市民接力長跑賽。另一邊,茂木(竹內涼真)所屬俱樂部的母公司正在商議縮小經營範圍,這取決於茂木的成績。亞特蘭蒂斯公司決定趁茂木勢頭正弱,“乘勝追擊”。 Company president Miyazawa (YAKUSHO Koji) rejects the buy-out offer, but is forced to withdraw from the Rikuoh business because he cannot raise the 100 million yen to rebuild the Silkrei manufacturing machine. As a final event to promote Rikuoh, he decides to have his employees participate in an amateur "Ekiden" (relay marathon). Meanwhile, the parent company is considering scaling back the size of Mogi's (TAKEUCHI Ryoma) club, and there are high hopes for Mogi's success. That is when Atlantis comes in to take advantage of Mogi's weakness. Präsident Miyazawa (YAKUSHO Koji) lehnt das Übernahmeangebot ab, sieht sich aber gezwungen, sich aus dem Rikuoh-Geschäft zurückzuziehen, da er die 100 Millionen Yen für den Wiederaufbau der Silkrei-Produktionsmaschine nicht aufbringen kann. Als letzte Werbemaßnahme für Rikuoh beschließt er, mit seinen Angestellten an einem Amateur-Staffelmarathon teilzunehmen. In der Zwischenzeit überlegt die Muttergesellschaft, Mogis (TAKEUCHI Ryoma) Verein zu verkleinern, und die Erwartungen an Mogis Erfolg sind groß. Da tritt Atlantis auf den Plan, um Mogis Schwäche auszunutzen. A vállalat elnöke, Mijazava (Jakuso Kodzsi) elutasítja a felvásárlási ajánlatot, de kénytelen kivonulni a Rikuó üzletből, mert nem tudja előteremteni a 100 millió jent a Silkrei gyártógép újjáépítéséhez. A Rikuó népszerűsítésének utolsó eseményeként úgy dönt, hogy alkalmazottai részt vesznek egy amatőr „Ekiden” váltómaraton versenyen. Eközben az anyavállalat fontolgatja Mogi (Takeucsi Rjoma) klubjának méretének csökkentését, és nagy reményeket fűznek Mogi sikeréhez. Ekkor lép közbe az Atlantis, hogy kihasználja Mogi gyengeségét. Sang presiden perusahaan, Miyazawa (YAKUSHO Koji), menolak penawaran akuisisi dan terpaksa menarik bisnis Rikuoh karena dia tidak bisa mengumpulkan 100 juta yen untuk membangun kembali mesin produksi Silkrei. Sebagai acara terakhir dalam mempromosikan Rikuoh, dia memutuskan untuk menyuruh karyawannya berpartisipasi dalam sebuah “Ekiden” (lomba maraton estafet) amatir. Sementara itu, perusahaan induk mempertimbangkan untuk melakukan perampingan terhadap klub Mogi (TAKEUCHI Ryoma) sehingga ada harapan besar untuk kesuksesannya. Saat itulah Atlantis datang untuk memanfaatkan kelemahan Mogi. La società rivale di Tsukuda Manufacturing, la Sayama Manufacturing, offre a Teikoku Heavy Industries una proposta di joint-venture per lo sviluppo di una nuova valvola e le due società ottengono un vantaggio nella competizione. In seguito, a causa di un piano architettato dal presidente Shiina della Sayama Manufacturing, la data del test di combustione del motore che utilizza la nuova valvola della Tsukuda Manufacturing viene anticipata, mettendo in difficoltà dipendenti dell'azienda. Nel frattempo, il professor Kifune, medico legato al presidente Shiina, inizia i test clinici per un cuore artificiale utilizzando parti fornite dalla Sayama Manufacturing. Tuttavia, una persona nutre preoccupazione per quei componenti... Presiden syarikat, Miyazawa (YAKUSHO Koji) telah menolak tawaran pembelian, namun dipaksa keluar daripada perniagaan Rikuoh kerana gagal mendapatkan 100 juta Yen untuk kembali membina mesin penghasilan Silkrei. Sebagai langkah akhir untuk mempromosikan Rikuoh, dia telah membuat keputusan untuk membenarkan kakitangannya menyertai "Ekiden" (acara larian berganti-ganti). Dalam pada itu, ibu syarikat telah berkira-kira untuk menskala kembali saiz kelab Mogi (TAKEUCHI Ryoma), dan berharap agar Mogi betul-betul berjaya. Inilah masanya Atlantis muncul dan mengambil kesempatan ke atas kelemahan Mogi. Miyazawa (Koji YAKUSHO) rejeita a oferta de aquisição, mas é obrigado a parar a produção do Rikuoh por não conseguir levantar os 100 milhões de ienes necessários para reconstruir a máquina de fabricação de Silkrei. Em um último evento de promoção do Rikuoh, ele decide inscrever seus funcionários em uma "Ekiden" (maratona de revezamento) amadora. Enquanto isso, a empresa-mãe considera reduzir o tamanho do clube do Mogi (Ryoma TAKEUCHI), com altas esperanças pelo sucesso do corredor. É aí que surge a Atlantis para se aproveitar da fraqueza de Mogi. El presidente de la empresa, Miyazawa (YAKUSHO Koji), rechaza la oferta de compra, pero se ve obligado a retirarse del negocio de Rikuoh porque no puede reunir los 100 millones de yenes para reconstruir la máquina de fabricación de Silkrei. Como evento final para promocionar Rikuoh, decide que sus empleados participen en un «Ekiden» (maratón de relevos) amateur. Mientras tanto, la compañia matriz se plantea reducir el tamaño del club de Mogi (TAKEUCHI Ryoma), quien tiene altas expectativas de éxito. Es entonces cuando Atlantis entra en escena para aprovecharse de la debilidad de Mogi. มิยาซาวะ(โคจิ ยาคุโช) ประธานบริษัท ปฏิเสธข้อเสนอการซื้อขาด แต่ถูกบังคับให้ต้องทำการถอนตัวจากธุรกิจ ริคุโอ เพราะไม่สามารถจ่ายเงิน 100 ล้านเยนเพื่อสร้างเครื่องจักรการซิลก์เคลย์ขึ้นมาใหม่ได้ ในการโปรโมตริคุโอครั้งสุดท้าย เขาตัดสินใจให้พนักงานเข้าร่วมการแข่งขันสมัครเล่นใน "Ekiden" (วิ่งผลัดมาราธอน) ขณะเดียวกันบริษัทแม่ก็กำลังพิจารณาที่จะลดขนาดสโมสรของโมงิลง และยังมีความหวังอย่างมากต่อความสำเร็จของโมงิ และแอตแลนติสได้เข้ามาใช้ประโยชน์จากจุดอ่อนของโมงิ Chủ tịch công ty Miyazawa (YAKUSHO Koji) từ chối lời đề nghị mua lại công ty nhưng buộc phải rút khỏi hoạt động kinh doanh Rikuoh vì không thể huy động được 100 triệu yên để sữa chữa máy sản xuất đất sét lụa. Là sự kiện cuối cùng để quảng bá cho Rikuoh nên chủ tịch đã quyết định cho các nhân viên của mình quyết định tham gia Ekiden, cuộc đua marathon nghiệp dư. Trong khi đó, công ty mẹ của câu lạc bộ mà Mogi (Ryoma Takeuchi) đang tham gia với tư cách thành viên đang xem xét thu hẹp quy mô hoạt động và kỳ vọng rất cao vào sự thành công của Mogi. Đây cũng chính là thời điểm Atlantis xuất hiện để đánh vào điểm yếu này của Mogi.
-
Episode 9
69min
ကုမ္ပဏီကို ရောင်းသင့်၊မရောင်းသင့် ဆွေးနွေးရင်း ကုမ္ပဏီဝန်ထမ်းတွေအကြား စည်းလုံးမှုမရှိတော့တဲ့အတွက် မိယဇာဝါတစ်ယောက် စိုးရိမ်ပူပန်မှုတွေ ပိုလို့ လွန်ကဲလာတယ်။ 随着公司要被收购的传闻,公司内人心惶惶,宫泽社长也陷入了深深的苦恼。 隨著公司要被收購的傳聞,公司內人心惶惶,宮澤社長也陷入了深深的苦惱。 Miyazawa’s anguish deepens as company unity is disrupted over the buy-out conversation of the company. Miyazawas Kummer wird noch größer, als die Einheit des Unternehmens durch die Übernahmegespräche gestört wird. Mijazava szorongása egyre súlyosabb, amikor a csapat egységét megbontja a vállalat felvásárlását taglaló beszélgetés. Penderitaan Miyazawa semakin berat ketika persatuan di dalam perusahaan terganggu akibat pembicaraan mengenai akuisisi perusahaan. L'angoscia di Miyazawa si acuisce quando la compattezza dell'azienda viene messa a dura prova da una conversazione sull'acquisto della ditta. Derita yang dihadapi Miyazawa semakin mencengkam bilamana perpaduan dalaman syarikat semakin longgar disebabkan desas-desus tentang syarikat mereka yang bakal dibeli. Uma conversa sobre a venda da empresa gera desarmonia, piorando a angústia de Miyazawa. La angustia de Miyazawa se agrava cuando la unión de la empresa se ve alterada por la conversación sobre la compra de la compañía. มิยาซาวะ ต้องปวดใจมากขึ้น เมือความสามัคคีของบริษัทเริ่มสั่นคลอน จากการพูดคุยเรื่องการซื้อขายกิจการของบรษัท Nội bộ công ty mất đoàn kết vì những cuộc thảo luận liên quan đến việc bán công ty, khiến Chủ tịch Miyazawa càng thêm sầu não.
မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)သည် Rikuoh ဖိနပ်များကို အပြီးသတ်ထုတ်နိုင်ဖို့အတွက် ကုမ္ပဏီကို ရောင်းရန် စဉ်းစားနေသော်လည်း ဝန်ထမ်းများက ကန့်ကွက်ခဲ့ကြသည်။ အထူးသဖြင့် ဝန်ထမ်းဟောင်းဖြစ်သူ အခဲမိ (အဂဝါ ဆာဝါကို)က အပြင်းအထန်ကန့်ကွက်ခဲ့ရာ ကုမ္ပဏီဝန်ထမ်းများမှာ စိတ်ဓာတ်ကျဆင်းလာခဲ့သည်။ Rikuoh ကိုထုတ်ရန် လက်မလျော့ချင်သေးသဖြင့် မိယဇာဝါ၏သားဖြစ်သူ ဒိုင်းအိချိက ဖိနပ်အပေါ်ပိုင်းအတွက် လိုအပ်သည့်ကုန်ကြမ်းများကို ထုတ်လုပ်ပေးမည့် အထည်အလိပ်ကုမ္ပဏီအား ဆက်လက်ရှာဖွေနေခဲ့သည်။ မိုဂိသည် Atlantis ကုမ္ပဏီထုတ်ဖိနပ်ကိုစီး၍ မီတာ ၁၀၀၀၀ အပြေးပြိုင်ပွဲတွင် အနိုင်ရရှိသွားပြီး နောက်ဆုံးတွင် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ မာရသွန်ပြိုင်ပွဲတွင် ဝင်ပြိုင်ရန် ယုံကြည်ချက်ရှိသွားသည်။ သို့သော် မမျှော်မှန်းထားသည့် အခက်အခဲတစ်ခု ကြုံတွေ့လိုက်ရသည်။ 宫泽(役所广司)为了完成“陆王”跑鞋,开始思考出售公司,但员工们却强烈反对。老员工明美(阿川佐和子)尤其反对,公司内的士气也因此明显下降。宫泽的儿子大地不想放弃“陆王”,一直在寻找能供应鞋帮材料的公司。此时,茂木选手穿着亚特兰蒂斯公司的跑鞋获得了1万米马拉松的冠军,就在他燃起参加国际马拉松大赛的参赛斗志时,意想不到的阻碍又出现了。 宮澤(役所廣司)為了完成“陸王”跑鞋,開始思考出售公司,但員工們卻強烈反對。老員工明美(阿川佐和子)尤其反對,公司內的士氣也因此明顯下降。宮澤的兒子大地不想放棄“陸王”,一直在尋找能供應鞋幫材料的公司。此時,茂木選手穿著亞特蘭蒂斯公司的跑鞋獲得了1萬米馬拉松的冠軍,就在他燃起參加國際馬拉松大賽的參賽鬥志時,意想不到的阻礙又出現了。 Miyazawa (YAKUSHO Koji) considers selling the company in order to complete the Rikuoh shoes, but all the employees oppose the idea. Akemi (AGAWA Sawako), an old employee, is particularly opposed, and the company morale decreases. Not wanting to give up on Rikuoh, Miyazawa's son Daichi continues his search for a textile company to produce materials for the upper sections of the shoes. Mogi wins a 10,000-meter race wearing Atlantis shoes and is finally motivated to compete in an international marathon, but he runs into an unexpected obstacle. Miyazawa (YAKUSHO Koji) überlegt, das Unternehmen zu verkaufen, um Rikuoh zu vervollständigen, aber alle Mitarbeiter sind gegen diese Idee. Vor allem Akemi (AGAWA Sawako), eine langjährige Mitarbeiterin, ist dagegen, und die Stimmung in der Firma sinkt. Miyazawas Sohn Daichi will Rikuoh nicht aufgeben und sucht weiter nach einer Textilfirma, die die Materialien für die Oberteile der Schuhe herstellen kann. Mogi gewinnt einen 10.000-Meter-Lauf in Atlantis-Schuhen und ist endlich motiviert, an einem internationalen Marathon teilzunehmen, aber er stößt auf ein unerwartetes Hindernis. Mijazava (Jakuso Kodzsi) azt fontolgatja, hogy eladja a céget, hogy befejezhesse a Rikuó tabicipők gyártását, de az összes alkalmazott ellenzi az ötletet. Akemi (Agava Szavako), egy régi alkalmazott különösen ellenzi, és a cég morálja csökken. Mivel Mijazava fia, Daicsi nem akarja feladni a Rikuót, folytatja a keresést egy textilipari cég után, amely a cipő felsőrészéhez szükséges anyagokat gyártaná. Mogi megnyer egy 10 000 méteres versenyt Atlantis cipőben, és végre motivált, hogy nemzetközi maratonon induljon, de váratlan akadályba ütközik. Miyazawa (YAKUSHI Koji) mempertimbangkan untuk menjual perusahaan demi menyelesaikan sepatu Rikuoh, tetapi semua karyawan menentang gagasan tersebut. Akemi (AGAWA Sawako), seorang karyawan senior, sangat menentangnya dan semangat kerja perusahaan pun menurun. Tidak ingin menyerah demi Rikuoh, putra Miyazawa, Daichi, melanjutkan pencarian perusahaan tekstil untuk memproduksi bahan bagian atas sepatu. Mogi memenangkan lomba 10.000 meter dengan mengenakan sepatu Atlantis dan akhirnya termotivasi untuk berkompetisi di lomba maraton internasional, namun dia menemukan rintangan yang tak terduga. Quando un paziente muore durante la sperimentazione clinica di un nuovo cuore artificiale denominato "Coreheart", il professor Kifune attribuisce la colpa al suo subordinato, ma quest'ultimo non è convinto di essere in torto e passa l'informazione a Sakuma, un medico giornalista. Il giornalista riesce a ottenere i progetti di costruzione della valvola cardiaca artificiale sviluppata dalla Sayama Manufacturing e richiede a Tsukuda un'intervista. Nel frattempo, Tsukuda sta portando avanti lo sviluppo di componenti per il "Progetto Gaudì" e deve affrontare un colloquio di selezione con le autorità, ma anche Sakuma avrà un ruolo in questo piano. Miyazawa (YAKUSHO Koji) berkira-kira untuk menjual syarikat agar dapat menyiapkan kasut Rikuoh, namun semua kakitangan menentang idea itu. Akemi (AGAWA Sawako), seorang kakitangan veteran, benar-benar menentang sepenuh hati, langung menyugulkan semangat dalaman syarikat. Tidak ingin berputus atas terhadap Rikuoh, Daichi, anak lelaki Miyazawa, meneruskan pencariannya terhadap syarikat tekstil yang boleh menghasilkkan bahan untuk bahagian atas kasut. Mogi telah memenangi perlumbaan 10,000-meter dengan memakai kasut Atlantis dan akhirnya bersemangat untuk bertanding dalam maraton antarabangsa pula, namun terpaksa merempuh halangan yang tidak disangka-sangka. Miyazawa (Koji YAKUSHO) considera vender a empresa para completar o desenvolvimento do Rikuoh, mas todos os funcionários são contra. Akemi (Sawako AGAWA), uma funcionária antiga, é a que mais se opõe, e o moral da empresa cai. Daichi, o filho de Miyazawa, não quer desistir do Rikuoh, e continua à procura de uma empresa têxtil que produza os materiais para os cabedais dos calçados. Mogi vence uma corrida de 10 mil metros utilizando calçados da Atlantis, e finalmente tem a motivação para competir em uma maratona internacional, mas encontra um obstáculo inesperado. Miyazawa (YAKUSHO Koji) se plantea vender la empresa para completar los zapatos Rikuoh, pero todos los empleados se oponen a la idea. Akemi (AGAWA Sawako), una antigua empleada, se opone especialmente, y la moral de la empresa decae. Daichi, el hijo de Miyazawa, no quiere renunciar a Rikuoh y sigue buscando una empresa textil que produzca materiales para la parte superior de los zapatos. Mogi gana una carrera de 10.000 metros con las zapatillas Atlantis y por fin se siente motivado para competir en un maratón internacional, pero se topa con un obstáculo inesperado. มิยาซาวะ คิดจะขายบริษัท เพื่อจะสร้างรองเท้าริคุโอให้เสร็จสมบูรณ์ แต่พนักงานทุกคนต่างคัดค้าน อาเคมิ (ซาวาโกะ อากาวา) พนักงานเก่าแก่ที่คัดค้านมากกว่าคนอื่น กำลังใจของบริษัทลดลงไป ไดจิ ลูกชายของมิยาซาวะไม่อยากล้มเลิกการพัฒนา ริคุโอ เขายังคงค้นหาบริษัทสิ่งทอเพื่อผลิตวัสดุสำหรับส่วนบนของรองเท้า โมงิ เองก็ได้รับชัยชนะจากการแข่งขันระยะทาง 10,000 เมตรโดยสวมรองเท้าแอตแลนติส และในที่สุดก็สร้างแรงจูงใจเพื่อลงแข่งขันมาราธอนระดับนานาชาติ แต่เขาก็พบกลับต้องกับอุปสรรคที่ไม่คาดคิด Miyazawa (Koji Yakusho) cân nhắc việc bán công ty để hoàn thiện giày Rikuoh, nhưng các nhân viên của ông đều phản đối, đặc biệt là Akemi (Sawako Agawa), một nhân viên kỳ cựu của công ty. Điều này khiến tinh thần làm việc của mọi người giảm sút. Con trai của Miyazawa là cậu Daichi vì không muốn từ bỏ Rikuoh nên đã tiếp tục tìm kiếm một công ty dệt may để sản xuất chất liệu cho phần thân trên giày. Mogi đã giành chiến thắng trong cuộc đua 10.000 mét với đôi giày Atlantis và cuối cùng đã có động lực tham gia một cuộc đua marathon quốc tế, nhưng anh lại gặp phải một trở ngại bất ngờ.
-
Episode 10
68min
Rikuoh ရဲ့ကြမ္မာကို အဆုံးအဖြတ်ပေးမဲ့ အပြေးပြိုင်ပွဲကြီး စတင်ပါတော့မယ်။ ဒါဟာ စိတ်နှလုံးကိုထိခိုက်လှုပ်ရှားစေတဲ့ ဤရုပ်သံစီးရီးရဲ့ ဇာတ်သိမ်းပိုင်းပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ 将要左右“陆王”项目命运的比赛即将开始。故事迎来了令人感动的完结篇。 將要左右“陸王”專案命運的比賽即將開始。故事迎來了令人感動的完結篇。 The race that will determine the fate of Rikuoh is about to begin. An emotional series finale. Das Rennen, das über das Schicksal von Rikuoh entscheiden wird, steht kurz bevor. Ein emotionales Serienfinale. A Rikuoh sorsdöntő versenye hamarosan elkezdődik. Egy érzelmes sorozatfinálé. Perlombaan yang menentukan nasib Rikuoh segera dimulai. Episode terakhir yang mengharukan. La corsa che determinerà il destino delle scarpe 'Rikuoh' sta per iniziare. Un finale pieno di emozione. Sebuah perlumbaan yang akan menentukan nasib Rikuoh bakal bermula. Siri akhir yang meruntun jiwa. A corrida decisiva para o destino do Rikuoh está prestes a começar. Um final de temporada emocionante. La carrera que determinará el destino de Rikuoh está a punto de comenzar. Un emotivo final de serie. การแข่งขันชี้ชะตาของริคุโอะได้เริ่มต้นขึ้น ช่วงสุดท้ายของซีรี่ส์สะเทือนอารมณ์ Cuộc đua quyết định số phận của Rikuoh sắp bắt đầu. Phần kết đầy cảm động.
မိယဇာဝါ (ယခုရှော ခိုဂျိ)သည် ထောက်ပံ့ငွေရရှိနိုင်မည့် နေရာများကို လိုက်လံရှာဖွေနေစဉ် ယခင်က သူငြင်းပယ်ခဲ့သည့် ဝယ်လိုသူက အခြားနည်းလမ်းဖြင့် ကုမ္ပဏီကိုဝယ်ရန် သူ့ထံသို့ အဆိုတင်သွင်းလာခဲ့သည်။ ထိုအချိန်တွင် မိုဂိသည် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာမာရသွန်ပြိုင်ပွဲတွင် ပါဝင်ရန် အရွေးခံခဲ့ရသည်။ မိုဂိက Atlantis ဖိနပ်ကို စီးပြီးအပြေးပြိုင်မည်မှန်းသိသော်လည်း Rikuoh ကုမ္ပဏီဝန်ထမ်းများသည် သူ့ကို ထောက်ခံအားပေးရန် ပြိုင်ပွဲသို့ အရောက်လာခဲ့ကြသည်။ လွန်ခဲ့သော ၂ နှစ်တိတိက ယခုလိုပြိုင်ပွဲမှာပင် မိုဂိဒဏ်ရာရရှိခဲ့စဉ် မိယဇာဝါသည် Rikuoh ဖိနပ်များ ထုတ်လုပ်ရန် စိတ်ကူးပေါ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ လူများစွာ၏ ခံစားချက်များ၊အတွေးများစွာကို သယ်ဆောင်လာပြီး လူအများ၏ ကြံမ္မာကိုအဆုံးအဖြတ်ပေးမည့် အပြေးပြိုင်ပွဲကြီး စတင်တော့မည်ဖြစ်သည်။ 宫泽(役所广司)迟迟找不到新的融资渠道,而被他拒绝收购提议的公司又提出了新的方案。茂木选手决定参加国家马拉松大赛,制作“陆王”的员工们即使知道茂木选手可能会穿“亚特兰蒂斯公司”的跑鞋参赛,也仍旧到现场来为他呐喊助威。宫泽想到开发“陆王”的时机,刚好是两年前茂木受伤的那场比赛。承载着太多想法和情感的比赛,即将开始。 宮澤(役所廣司)遲遲找不到新的融資管道,而被他拒絕收購提議的公司又提出了新的方案。茂木選手決定參加國家馬拉松大賽,製作“陸王”的員工們即使知道茂木選手可能會穿“亞特蘭蒂斯公司”的跑鞋參賽,也仍舊到現場來為他呐喊助威。宮澤想到開發“陸王”的時機,剛好是兩年前茂木受傷的那場比賽。承載著太多想法和情感的比賽,即將開始。 As Miyazawa (YAKUSHO Koji) struggles to find a new source of funding, the company with whom he turned down the buy-out offer comes to him with another proposal. Meanwhile, Mogi has been selected to compete in an international marathon, and the employees who created Rikuoh rush to the event to support Mogi even though they know he may be wearing Atlantis shoes. It was precisely at this race two years ago, when Mogi was injured, that Miyazawa came up with the idea of developing Rikuoh shoes. The fateful race, carrying the thoughts and feelings of many people, is about to begin. Während Miyazawa (YAKUSHO Koji) darum kämpft, eine neue Finanzierungsquelle zu finden, kommt das Unternehmen, dessen Übernahmeangebot er abgelehnt hat, mit einem anderen Vorschlag auf ihn zu. In der Zwischenzeit wurde Mogi ausgewählt, an einem internationalen Marathon teilzunehmen, und die Mitarbeiter, die Rikuoh entwickelt haben, eilen zu der Veranstaltung, um Mogi zu unterstützen, obwohl sie wissen, dass er möglicherweise Atlantis-Schuhe tragen wird. Genau bei diesem Rennen vor zwei Jahren, als sich Mogi verletzte, kam Miyazawa auf die Idee, Rikuoh-Schuhe zu entwickeln. Das schicksalhafte Rennen, das die Gedanken und Gefühle vieler Menschen bewegt, steht vor der Tür. Miközben Mijazava (Jakuso Kodzsi) új finanszírozási forrást próbál találni, a korábban már elutasított vállalat újabb ajánlattal keresi őt meg. Mindeközben Mogit kiválasztják egy nemzetközi maratoni versenyre, és a Rikuót létrehozó alkalmazottak sietnek az eseményre, hogy támogassák Mogit, annak ellenére, hogy tudják, nem biztos, hogy melyik futócipőt képviselve indul majd a versenyen. Pontosan ezen a két évvel ezelőtti versenyen, amikor Mogi megsérült, Mijazava kitalálta a Rikuó cipő kifejlesztésének ötletét. A sorsdöntő verseny, amely sok ember gondolatait és érzéseit hordozza magában, most végre megkezdődik. Saat Miyazawa (YAKUSHO Koji) berjuang menemukan sumber dana baru, perusahaan yang tawaran akuisisinya telah ia tolak datang dengan proposal lainnya. Sementara itu, Mogi terpilih untuk berkompetisi dalam sebuah lomba maraton internasional, dan para karyawan yang membuat Rikuoh bergegas ke acara tersebut untuk mendukung Mogi meskipun mereka tahu dia mungkin akan menggunakan sepatu Atlantis. Dua tahun yang lalu, tepat pada perlombaan ini saat Mogi cedera, Miyazawa mendapatkan ide untuk mengembangkan sepatu Rikuoh. Perlombaan penentu yang membawa pemikiran serta perasaan banyak orang itu segera dimulai. Sospettando che il "Coreheart", un componente valvolare per cuori artificiali, sia la causa del decesso di un paziente sottoposto a sperimentazione clinica, Tsukuda ritiene che l'azienda responsabile della produzione del componente, la Sayama Manufacturing, possa aver falsificato i dati dei test. Tsukada elabora un piano per dimostrare il suo sospetto. Sakuma, un giornalista, sta lavorando a un articolo che accusa l'azienda di essere responsabile, ma il caporedattore si rifiuta di pubblicarlo per timore di una causa. Di fronte a una situazione che riguarda in modo diretto la vita delle persone, Tsukuda mette in gioco il suo orgoglio di ingegnere e affronta Shiina, il presidente della Sayama Manufacturing. Ketika Miyazawa (YAKUSHO Koji) bergelut untuk mencari sumber kewangan baharu, syarikat yang ingin membeli keseluruhan perniagaan namun ditolah Miyazawa kini tampil dengan usulan lain pula. Sementara itu, Mogi telah terpilih untuk bertanding dalam maraton antarabangsa. Kakitangan yang telah mencipta Rikuoh telah bergegas menuju ke acara demi menyokong Mogi, walaupun mereka tahu bahawa Mogi mungkin tidak memakai kasut Atlantis. Ketika acara ini berlangsung dua tahun yang lalu dan Mogi berdepan kecederaan, Miyazawa tampil dengan idea untuk menghasilkan kasut Rikuoh. Sebuah balapan bersejarah, yang menggenggam segala pemikiran dan perasaan ramai, kini bakal bermula. Miyazawa (Koji YAKUSHO) batalha para encontrar um novo financiador, e a empresa à qual ele havia negado a oferta de aquisição apresenta uma nova proposta. Enquanto isso, Mogi é selecionado para competir em uma maratona internacional, e os funcionários que criaram o Rikuoh correm para o evento para apoiá-lo, mesmo sabendo que ele pode estar usando os tênis da Atlantis. Foi justamente nessa corrida, dois anos atrás, que Mogi sofreu sua lesão e Miyazawa teve a ideia de desenvolver o Rikuoh. Uma corrida memorável, que envolve os pensamentos e sentimentos de muita gente, está prestes a começar. Mientras Miyazawa (YAKUSHO Koji) lucha por encontrar una nueva fuente de financiación, la empresa con la que rechazó la oferta de compra le hace otra propuesta. Mientras tanto, Mogi ha sido seleccionado para competir en un maratón internacional, y los empleados que crearon Rikuoh se apresuran a acudir al evento para apoyar a Mogi aun sabiendo que no llevará los zapatos Atlantis. Fue precisamente en esta carrera hace dos años, cuando Mogi se lesionó, cuando a Miyazawa se le ocurrió la idea de desarrollar las zapatillas Rikuoh. La fatídica carrera, portadora de los pensamientos y sentimientos de mucha gente, está a punto de comenzar. ขณะที่มิยาซาวะ พยายามเสาะหาเงินทุนใหม่ ๆ บริษัทที่เขาเคยปฏิเสธข้อเสนอการซื้อขาดก็เข้ามาพร้อมกับข้อเสนออื่น ในขณะเดียวกัน โมงิ ได้รับเลือกให้เข้าร่วมการแข่งขันวิ่งมาราธอนระดับนานาชาติ และพนักงานที่ร่วมกันสร้าง ริคุโอ ก็รีบไปร่วมงานเพื่อให้กำลังใจ แม้จะรู้ว่าเขาคงจะสวมรองเท้าแอตแลนติสก็ตาม ในการแข่งขันครั้งนี้เมื่อสองปีก่อน ในตอนที่โมงิ ได้รับบาดเจ็บ ได้จุดประกายความคิดให้มิยาซาวะพัฒนารองเท้า ริคุโอ ขึ้นมา การแข่งขันแห่งโชคชะตาที่ได้แบกรับความคิดและความรู้สึกของผู้คนมากมายกำลังจะเริ่มต้นขึ้น Trong khi Miyazawa (Koji Yakusho) đang nỗ lực tìm kiếm nguồn tài trợ mới thì bên công ty mà ông đã từ chối lời đề nghị mua nhượng quyền thương hiệu lại đến tìm gặp mình với một đề xuất khác. Lúc này, Mogi được lựa chọn là người đi thi đấu tại giải marathon quốc tế và các nhân viên của phía Rikuo đã vội vã đến dự sự kiện để ủng hộ anh, mặc dù họ biết rằng anh ấy có thể sẽ đi giày Atlantis. Chính tại cuộc đua này hai năm trước, Mogi gặp chấn thương, điều đã giúp Miyazawa nảy ra ý tưởng phát triển giày Rikuoh. Cuộc đua định mệnh mang theo tâm tư và cảm xúc của biết bao con người sắp bắt đầu.
PHOTO GALLERY
62 Comments
-
-
I am so grateful that I could watch this drama in my life! I’ve never watched that kind of great drama and it made me very motivated. I really appreciate it!
-
Terminé de verla al último momento aaaaa, me encantó. Fuera de lo que se espera cuando escuchamos la palabra “dorama” ufff me encantó, gracias por traerla al festival.
-
A beautiful and inspired drama! RIKOU touched my heart and soul deeply! Mr Yakusho is a great actor and the cast was brillant too. Thank you so much for this meaningful serie! I’m really looking forward to the next selection!
Arigatou gozaimashita~
-
Thank you for the meaningful evenings, always a little closer to the Japanese soul.
Ganbatte kudasai! -
Very interesting with insights into traditional business and sports.
Almost too gripping with all the obstacles, twists and turns 😉
Brilliant actors and good storytelling.
Thank you so much for making it available, I’m really looking forward to the next online film festival. -
I enjoied Both Doramas. Hearwarming, nice stories and all the players at top level including small characters, Gen san and Fukuko san Gambatte!! If I have to choose, Rikuoh is the best one, but downtown rocket is a gorgeous dorama too. Arigato gozaimasu
-
I really enjoyed this series, it did a brilliant job of making me empathise with the characters and had me despairing at every setback they faced and cheering at every success. Despite the constant ups and downs of the business, the story never felt contrived and all the emotional moments felt earned.
I have never really watched Japanese live action TV series before so I’m grateful to the festival organisers for being able to with Downtown Rocket and Rikuoh. I am now a lot more interested in seeking out other series to watch, and hope future festivals will have more series to watch too.
-
I always inspired by people who survive. This drama has every element of it. I was crying almost in every episode.
-
Gracias por permitirnos ver esta maravillosa serie que nos deja reflexionando y nos transmite tantos valores. Un mensaje de fortaleza y resiliencia en una trama sencilla capaz de conmovernos y dejarnos expectantes en cada episodio. Excelentes actuaciones y para quienes estamos del otro lado del mundo, un aprendizaje de cultura. Gracias, muchas gracias y ojalá pronto puedan acercarnos nuevamente la posibilidad de disfrutar de su arte.
-
I love it! I love the resilience and persistence the characters exhibited! It’s a source of inspiration! And of course I loved the happy ending as well!
-
Both the shows, although similar, were a delight to watch! Intriguing and inspiring!
A request to JFF, to bring back another movie that focuses on the Japanese focus on technical know-how: Project Dreams (featured in JFF 2020).
Looking forward to the online festival next year again!
Arigatou Gozaimashita, JFF! -
La serie me encantó con su originalidad, con los momentos llenos de emoción (y de emociones) y con el alto espíritu de los protagonistas. Debo sentir que sentí gran alegría y que también pasé por sufrimiento cuando el camino de los protagonistas parecía cerrarse. Gracias por permitirme verla desde esta lejanía geográfica.
-
uma serie inspiradora.
-
This drama shows the best parts of the Japanese business spirit. I enjoyed the sports element and the themes of balancing tradition with being able to pivot and innovate to stay alive using the strengths of a 100 year old company.
Yakusho Koji was a compelling main character.
-
Thank you JFF for offering this wonderful festival! Very touching story. It reminds us the importance of valuing and protecting traditions and culture but also be able to adapt through generations.
-
I really loved it and the acting! Only minuspoint: although I liked the Theme and the Song that always plays in the decisive Moment; they quickly become repetitive and loose their uniqueness. I guess thats what a Drama is supposed to be like, emotionally intriguing while not going to far from structure and routine.
Still I personally would have liked more Variation and ‘creativity’ in the Music.
Anyways, thanks a lot for the experience! -
I am sorry I was late for the movies, but I enjoyed the two series. The struggle of the small industries against the powerful and rich big industries was exciting. I hope I can watch this festival next year too.
-
A truly remarkable and thought-provoking film. I not only learned a lot from it but also experienced a range of emotions while watching. The melodies of Jupiter always stirred me with deep emotions. The acting was superb from all the characters. I never expected Japanese dramas to be this good (I’ve only seen a few Japanese movies before). Perhaps I should explore more Japanese dramas as well
-
Brilliant and awesome exaltation of values, sadly absent in today’s society. Ten episodes full of tenacity, honesty, teamwork, loyalty, solidarity that together with the good work of its director and cast of actors make this series a success. Thank you JFF+
-
Mình là một đứa gốc fan điện ảnh, lâu lắm rồi mới có dịp coi được một phim truyền hình dài tập tuyệt vời và cảm động như thế này. Mình chọn coi Rikuoh vì rất thích cách diễn của bác Koji Yakusho rồi sau khi mình xem mình còn thích thêm cả nhân vật Iiyama của bác Akira Terao thủ vai nữa <3
RIKUOHを信じて走れ~ 行け~走れ~
Một bộ phim thể hiện rất rõ những nét yếu tổ truyền thống và cũng rất hiện thực khi họ phải đương đầu với những yếu tố mới của thời đại.
Thật sự rất cảm ơn Ban tổ chức JFF đã tổ chức một mùa Liên hoan phim Nhật Bản để mọi người có thể tận hưởng được những trải nghiệm thú vị này. Thank you ~~ -
Excelente, me introdujo en la historia.
-
Excelente serie con grandes actores, te llena el alma de motivación y aliento, te hace reflexionar y el mensaje que transmite es profundo! me encantó!
-
Csodálatos volt ez a sorozat, köszönöm, hogy láthattam! Méltó példája a kitartásnak, összefogásnak, hűségnek, példamutatásnak, az egyenes gerincnek. Ezért is szeretem a japán alkotásokat, mert ilyen csodákat tudnak készíteni. Sokat láttam már, de erre biztosan emlékezni fogok mindig.
-
Me encanto esta serie. Te mantiene a la expectativa todo el tiempo, además la trama se desarrolla en un contexto donde priman los valores de la cultura japonesa: la tenacidad, solidaridad, compromiso, respeto, lealtad. Me encantaría ver una Temporada 2.
Muchas gracias por permitirme ser parte de este excelente Festival. -
I really loved this series, not only because of the excellent actors and direction but also because of the story that extols the values of tenacity, solidarity, resilience, loyalty, the importance of tradition but also the ability to question oneself and open oneself to new experiences, the importance of being a group working together for a common goal. These are values that represent Japan and from which we should draw inspiration when we experience difficult times in life. An emotional and moving story that I could not have seen without the wonderful JFF! Thank you, thank you so much for this amazing Festival that has been with me for the past few weeks.
-
Enjoyed the series and the plot. Main actor Koji Yakuso brilliant as usual.
Main criticisms: the background music totally unnecessary and the over acting of some of the cast. Turned it into a Kabuki performance with all the grimaces and tears! -
Örülök, hogy megnézhettem, hogy minden egyes epizódjában ennyi érzelmet, ennyi síró férfit és nőt láttam, hogy ennyi kis és nagy katarzist láthattam, élhettem meg. Remek színészek, felejthetetlen arcok. Köszönöm.
-
Brillant series, we fell in love the story and characters, episode 1 just hooked us, we continue to see more. Brillant acting. Only wish that would come out in dvd with English titles, so we I could watch this over and over again. Thank you bringing this to the world.
-
Mi opinión es que la musicalización fue malísima. Las actuaciones fueron muy pobres, la trama era muy predecible. Para mi gusto le faltó muchísimo guión, dirección y edición porque daba para más.
-
Una serie que nos recuerda lo que es el trabajo en equipo, el significado y el compromiso de ser un líder, lo que implica tener una empresa en estos días, el apoyo familiar y de amigos, pero sobre todo nos ensena lo que es la convicción, la constancia, y la lealtad.
Disfruté mucho este drama televisivo, me llevó a disfrutar cada una de las emociones que provoca esta serie.
¡Muchas gracias festival japonés! -
Fantastic series! Engaging story, interesting character arcs, great acting, beautiful Japanese locations! I enjoyed watching this, thank you for the opportunity!
-
Beautiful drama, it really moved me to tears, I loved the plot and the actors were great.
-
What a great series, I enjoyed it so much, every single second, minute to hour was such a joy watching this, I’ve learnt so much about the sporting and business side of things as well as how the Japanese would handle situations elegantly with pride and honour. Thank you JFF, this show was such a treat.
-
I really like the series since they all are so dedicated to save their company despite the struggle the face. I’ve become more intrested in ‘Tabi’ after finished the series
-
Super great series. Love it. We can feel Japanese spirit,family love,friendship from it.
THANKS JFF. -
Film yang menarik penuh inspirasi dan semangat untuk berjuang sampai titik terendah tapi tak pernah putus asa mencari berbagai solusi untuk maju, 10/10 thump up !!
-
Completing the series left me with a sense of elation. It was enlightening to gain insights into a field previously unknown to me. Together with that, it’s the reflection Japanese culture, Japanese spirits that all came so naturally.
For the first time, I experienced the thrill of a marathon, not on the tracks, but through the cinematic journey that felt as visceral as the real event. The film deftly unveils the struggles faced by its characters and doesn’t shy away from shedding light on the darker aspects of the sport & business realms.
The dragonfly symbol of Kohazeya business symbolize agility, determinedness and victory for samurai warriors in Japanese culture. That’s also the great virtues we see in our characters, not only the lead but in the supporting characters.
-
I enjoy a lot this TV drama. I simply love it!! Thanks JFF.
-
Rikuoh is an incredible experience! Gripping storyline replete with unpredictable twists and turns that never leaves a dull moment. Superb acting and characterisation delivered with vibrancy, poignancy, jubilation and tears. Above all, Rikuoh has done a great job in setting out Japanese pride in tradition, hand skill, innovation and work values. I hope Japan preserves it. Arigato!
-
Bellissima serie!
Quanta emozione, quante lacrime!
Tutte le caratteristiche dello spirito Giappone sono racchiuse in questi 10 episodi, ma anche emozioni espresse, che raramente ti aspetti
Da vedere, assolutamente -
Preciosa. Emocionante. Un guión impecable. Todos los personajes están muy bien interpretados. Los actores y actrices se expresan de manera excelente conectando con el espectador y estableciendo con él un vínculo emocional. Me ha hecho vibrar. Humor y drama: una combinación excelente que hace de esta serie, para mí, inolvidable. No hay que perdérsela.
-
A very moving drama which showcases moral values and the worth of work. Highlights the pride of craftspeople making excellent products and persevering thru many obstacles to realize a group goal, and the strength of working together- hallmarks of traditional Japanese society. Love the contrast with current predatory business tactics which prioritize profit above people.
I was surprised by the depth of emotion revealed, especially by male characters who are often depicted as stoic and unresponsive to emotion. That’s not the case here – I’ve never seen so many Japanese men actually crying and showing what they feel (which is Yakusho Koji’s great strength as an actor) and wonder if this is a cultural shift in current Japanese society. Would be a most welcome shift, I believe.
I would like to share this series with many friends and relatives, and hope it gets more distribution. Could the Disney Channel pick it up, like they streamed Sanada Hiroyuki’s new “Shogun”?
Is there any other way to see this once the JFF is finished?
THANK YOU FOR STREAMING THIS!
Sincerely,
Maiyim Baron,
JapaneseInterpreter -
Perchè i film non sono visibili?
-
Awal menonton karena saya tertarik dengan tema “tabi”. Episode 1 memang terasa berat untuk saya, selain konflik yang dihadirkan juga durasinya yang cukup panjang. Tapi mulai akhir episode 2 saya memberanikan diri untuk memberi kesempatan, hingga tidak sadar sudah sampai episode 3, lalu 4 dan seterusnya hingga tamat saya sangat menikmati jalan ceritanya dan banyak hal yang membuat saya penasaran untuk terus mengikuti kisahnya. Saya sangat kagum dengan karakter Presiden Miyazawa juga orang-orang di Kohazeya. Sangat inspiratif! Dalam keputusasaan sekalipun, selalu ada jalan keluar jika mau melihatnya dari cara pandang yang lain. Dorama yang sangat bagus.
-
A very nice story about love for good work and true relations with people. It is what I really would like to find in a team, for without harmony and a common target there is no good job. I also loved the actors
-
Japanese drama is underrated. It is at par with Korean drama.
-
This is a great series but I think the final episode (10) is numbered as episode 2 and episode 2 is numbered as 10.
-
Ho apprezzato tantissimo questa storia che porta all’attenzione la fatica di fare impresa specie se si ha alle spalle antica tradizione di prodotti tipici seppur nazionali ma vale per qualunque produzione, un mondo spietato che il tenace ed ostinato Presidente fa di tutto per donare prospettiva di vita alla sua azienda, senza nulla concedere anzi riaffermando la qualità è i valori dell’azienda. Dona uno sguardo spietato quanto vero del mondo bancario che non guarda alle idee da sviluppare donando fiducia nella riuscita ma si trincea in garanzie, fare profitti e non aiutare le aziende a rinnovarsi. Un altro sguardo spietato lo rivolge al mondo dello sport e degli sponsor che anche loro cercano di trarre la maggior visibilità in prospettive di fette di mercato senza curarsi del vero benessere psicofisico degli atletii calpestando dignità e valori. Uno sceneggiato molto interessante, storia ricca di importanti di valori. Grazie per questa finestra sul Mondo della tv giapponese. Complimenti e grazie questa meravigliosa opportunità.
-
Interesting series with all the credentials in it that often serve the stereotypes of the Japanese mind, but certainly are part of a reality within the Japanese society that make many people suffer.
It does give one some insights and shows the hardships but also the determination to never give up on aims and dreams to achieve it in spite of all the odds that come along the way.
It took a long way in this film until the son realised that to work in his father’s company wouldn’t be that bad, but in the end, the father rather liked his son to take the other job in order to have the company benefit from the knowledge and experience to be gained from this other employment.
The renowed perfectionism of the Japanese at its best and the toll it takes on display in this film as well.
-
I choose to watch Rikuoh first because of Yakusho Koji and I am satisfied with my choice. Since I watched Yakusho Koji in Under the Open Sky he captured my attention, also Father of the Milky Way Railroad and of course The Perfect Days. His expression alone can make me sad, happy, moved, spirited. And because I like running I find this story very interesting.
-
I will always remember Yakusho Koji who graciously remained at a foreign film festival site until well after midnight to meet and speak with each of his fans. I re-live that experience whenever I watch one of his projects. I enjoyed the ensemble performances of Rikuoh to the point of binge watching it. I marvel at the quiet dignity that Yakusho Koji brought to Perfect Days.
-
Um drama sensível e emocionante. Mostra bem a persistência de um povo e seu orgulho. Obrigada por compartilharem!
-
Sugoi, very inspirational and a lot of learning from this movie – Japanese culture, Family and Business Ethics.
Nihon is my dream country, praying that I will be live in Japan soon! 🙂
Arigatou Gozaimasu, JFF!
– Ma. Riza Intia, Philippines
-
I like the drama series Rikuoh indeed.
Hoping for Gochisosan.
Will it be available? -
Extraordinaria trama, una actuación muy humana.
-
Rikuoh is a warmer and more emotional series than Downtown Rocket and feels kind of like a sports story more than a business drama. I like the theme of resilience and I think Yakusho Koji is a very expressive actor.
-
Dear nele,
Thank you for your interest in Japanese Film Festival Online 2024.
May I ask where you live? Available countries are limited as written in “Available” above. -
so consigo assistir aos trailers. gostaria de assistir um filme. qual o caminho?
-
I wish it was also in Egypt like the movies. The trailer looks amazing.
-
Watched it when it airs on WakuWaku Japan but couldn’t finish watching it so I’m glad that I can finish watching it
-
La espero con muchas ansías, será genial ver otro trabajo de Yakusho Koji además de Perfect Days en otros roles, gracias JFF!
- SHOW MORE COMMENTS
Tạm biệt #JFFOnline2024 ❤️👋. Thật tuyệt vời khi 𝗥𝗜𝗞𝗨𝗢𝗛, phim cuối cùng mình xem trong list chính là phim mình đánh giá XUẤT SẮC NHẤT kỳ JFF Online năm nay với số điểm tuyệt đối 𝟭𝟬/𝟭𝟬. Mình đã mừng rơi nước mắt, thậm chí còn vỗ tay khi xem tập cuối cùng 💯. Cảm ơn BTC rất nhiều vì đã mang đến cơ hội thưởng thức những tác phẩm tuyệt đỉnh và giàu tính nhân văn như vậy ❤️.